<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2japanesefull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>ラングランド“WaiWai”-各国語ブログ-東京の語学教室|銀座・新宿・渋谷</title>
	
	<link>http://langland.co.jp</link>
	<description>英語・フランス語・スペイン語・イタリア語・ドイツ語・ポルトガル語・ロシア語・韓国語・中国語・タイ語　10ヶ国語のスクールブログ</description>
	<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 02:29:08 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
	<language>ja</language>
			<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/feed/" />
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/Langlandcojp" /><feedburner:info uri="langlandcojp" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:browserFriendly></feedburner:browserFriendly><item>
		<title>スペイン人とテニス</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%83%9a%e3%83%94%e5%85%88%e7%94%9f/2010-03-10/los-espanol-y-el-tenis/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%83%9a%e3%83%94%e5%85%88%e7%94%9f/2010-03-10/los-espanol-y-el-tenis/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 15:00:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ペピ先生]]></category>

		<category><![CDATA[スペイン人とテニス]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3749</guid>
		<description><![CDATA[				スペイン人はサッカーが好きな人ですね。それは世界中で知られているのですが、多分びっくりするのが、次のお知らせです。スペイン人はテニスも大好きです！スペイン人はテニスが強いです。男性も、女性もテニスに強いそうです。 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>スペイン人はサッカーが好きな人ですね。それは世界中で知られているのですが、多分びっくりするのが、次のお知らせです。スペイン人はテニスも大好きです！スペイン人はテニスが強いです。男性も、女性もテニスに強いそうです。だから、デビスカップとか、フェドカップでも多く勝ったのです。</p>
				<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/P-FkfNq51VU&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/P-FkfNq51VU&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;"></embed></object><br />
				CARLOS MOYA</p>
				<p>テニスは結構流行っています。特に、子供の頃から、テニスをするのが結構普通ですが、難しいですよ。テニスが出来る場所はそんなにありません。また、テニスのレッスン代も高いです。それなのに、強いテニスプレーヤーは段々増えています。</p>
				<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/SiVITHyWVj0&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/SiVITHyWVj0&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;"></embed></object><br />
				FELICIANOなど</p>
				<p>多分一番面白いのは音楽とテニスの関係です。Rafael NadalとSHAKIRAは一緒にビデオクリップをしました。ジップシー（gitana）というクリップです。しかしながら、音楽だけではなく、ファッションの世界もテニスに興味があるらしいです。テニスプレーヤーはファッションショーにも出ていますよ。</p>
				<p> </p>
				<p>なぜスペイン人はテニスも好きなのでしょうか？テニスの方が力と速さのゲームですよ。自分に十分な力があるまで、トレーニングをしなければなりません。自分でトライアルするというものです。まじめに力をコンセントレーションするのがポイントですよ。</p>
				<p>この理由で、多分、スペイン人はテニスが大好きですよ。<br />
				あなたもテニスが好きですか？</p>
				<p>ペピ</p>
				<p> </p>
				<p><a href="http://langland.jp"><img class="alignnone size-medium wp-image-3570" title="langland1" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/langland1.gif" alt="" width="210" height="157" /></a><a href="http://langland.jp"><img class="alignright size-medium wp-image-2810" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li>関連する投稿はありません。</li>
	</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%83%9a%e3%83%94%e5%85%88%e7%94%9f/2010-03-10/los-espanol-y-el-tenis/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%83%9a%e3%83%94%e5%85%88%e7%94%9f/2010-03-10/los-espanol-y-el-tenis/" />
	</item>
		<item>
		<title>携帯サイト</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-03-08/2010-3-8-keitai-site/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-03-08/2010-3-8-keitai-site/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 15:00:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ラングランドサービス紹介]]></category>

		<category><![CDATA[メルマガ会員]]></category>

		<category><![CDATA[携帯サイト]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3739</guid>
		<description><![CDATA[				皆さん、とってもお得な『ラングランド携帯サイト・メルマガ配信サービス』をご存知ですか？？
				会員登録をされると、休校日やイベント情報等のお知らせはもちろんの事、受講料ディスカウントのご案内や、粗品進呈、さら [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/03/keitai02.gif"></a>皆さん、とってもお得な<span style="color: #0000ff;"><strong>『ラングランド携帯サイト・メルマガ配信サービス』</strong></span>をご存知ですか？？</p>
				<p><span style="color: #000000;">会員登録をされると、休校日やイベント情報等のお知らせはもちろんの</span><span style="color: #000000;">事、</span><span style="color: #ff00ff;"><strong>受講料ディスカウントのご案内や、粗品進呈、さらに毎月抽選で3名様に500円分の図書カードをプレゼントしております<img onclick="grin(':eek:');" src="http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_surprised.gif" alt=":eek:" /></strong></span></p>
				<p>＊非会員の方が当選された場合は、ご入会後に図書カード500円を進呈</p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2810" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/03/4.jpg"></a>まだ会員登録されていないという方は、是非<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_biccuri.gif" alt="" />今すぐご登録くださいね<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_mood.gif" alt="" /></p>
				<p> </p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/03/keitai28.gif"></a>ラングランドHPは<a href="http://www.langland.jp/">こちら</a></p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"></a> </p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"></a></p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/winter_013.gif"></a></p>
				<p><a href="http://www.langland.jp"><img class="size-medium wp-image-3534 alignnone" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/langland.gif" alt="" width="210" height="157" /></a></p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-01-13/mail-magazine-2010-01-13/" title="『メルマガ会員登録』　キャンペーン当選発表！！ (2010 年 1 月 13 日)">『メルマガ会員登録』　キャンペーン当選発表！！</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-03-08/2010-3-8-keitai-site/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-03-08/2010-3-8-keitai-site/" />
	</item>
		<item>
		<title>ローヌアルプへ観光</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/fabien/2010-03-06/rhone-alpes/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/fabien/2010-03-06/rhone-alpes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 15:00:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ファビアン先生]]></category>

		<category><![CDATA[フランス語]]></category>

		<category><![CDATA[ローヌアルプ]]></category>

		<category><![CDATA[観光]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3657</guid>
		<description><![CDATA[				Bonjour a tous, c’est Fabien. Comment allez-vous ?
				今回「Rhone Alpes」（ローヌアルプ）についてお話します。
				その地方の一番有名な町は「 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>Bonjour a tous, c’est Fabien. Comment allez-vous ?</p>
				<p>今回「Rhone Alpes」（ローヌアルプ）についてお話します。<br />
				その地方の一番有名な町は「Lyon」（リヨン）です。</p>
				<p>Lyonはローヌ県にあります。町の北東からローヌ川が流れています。<br />
				Lyonの魅力はお料理、ワイン、お城、教会、美術館、オペラ、ぜひ訪ねるところです。</p>
				<div id="attachment_3658" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/lyon-opera.jpg"><img class="size-medium wp-image-3658" title="lyon-opera" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/lyon-opera-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a><p class="wp-caption-text">L&#39;Opera de Lyon reconstruit en 1993</p></div>
				<p>Rhone Alpesの東部にSavoie（サヴォワ）があります。サヴォワ県とオートサヴォワ県に分かれています。雪の山、スキー場、温泉、自然公園、大人気の観光地です。</p>
				<p style="text-align: center;">
				<div id="attachment_3670" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/mont-blanc724881.jpg"><img class="size-medium wp-image-3670" title="mont-blanc724881" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/mont-blanc724881-300x212.jpg" alt="Le Mont Blanc" width="300" height="212" /></a><p class="wp-caption-text">Le Mont Blanc. Altitude 4810 metres</p></div>
				<p>ローヌ県の隣にAin(アン県)、Isere(イゼール県)、Loire(ロワール県)があります。<br />
				一番有名な町はBourg en Bresse、Saint-EtienneとGrenobleです。</p>
				<div id="attachment_3660" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/bourg-en-bresse-cathedrale-de-brou-2.jpg"><img class="size-medium wp-image-3660" title="bourg-en-bresse-cathedrale-de-brou-2" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/bourg-en-bresse-cathedrale-de-brou-2-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">ブールガンブレス La Cathedrale de Bourg-en-Bresse</p></div>
				<p style="text-align: center;">
				<div id="attachment_3661" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/basilique-saint-etienne03.jpg"><img class="size-medium wp-image-3661" title="basilique-saint-etienne03" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/basilique-saint-etienne03-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">セインテティエンヌ La Basilique de Saint-Etienne</p></div>
				<div id="attachment_3662" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/grenoble3.jpg"><img class="size-medium wp-image-3662 " title="grenoble3" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/grenoble3-300x198.jpg" alt="" width="300" height="198" /></a><p class="wp-caption-text">グルノーブル Le Stade des Alpes a Grenoble</p></div>
				<p>Rhone Alpesの南部にArdeche(アルデシュ県)とDrome(ドローム県)があります。自然の中でゆっくり休暇を過ごせるところです。谷、湖、洞窟、果樹園、葡萄園を見ることができます。</p>
				<div id="attachment_3663" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/saint-may.jpg"><img class="size-medium wp-image-3663" title="saint-may" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/saint-may-300x217.jpg" alt="" width="300" height="217" /></a><p class="wp-caption-text">Saint-May, petit village de la Drome</p></div>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/saint-may1.jpg"><br />
				</a></p>
				<div id="attachment_3680" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/abbaye-mazan011.jpg"><img class="size-medium wp-image-3680" title="abbaye-mazan011" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/abbaye-mazan011-300x223.jpg" alt="" width="300" height="223" /></a><p class="wp-caption-text">Abbaye de Mazan sur le plateau ardechois</p></div>
				<p>ファビアン</p>
				<p> </p>
				<p><a href="http://langland.jp"><img class="alignleft size-medium wp-image-3570" title="langland1" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/langland1.gif" alt="" width="210" height="157" /></a><a href="http://langland.jp"><img class="alignright size-medium wp-image-2810" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/fabien/2009-11-12/bretagne/" title="ブルターニュへ観光 (2009 年 11 月 12 日)">ブルターニュへ観光</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/fabien/2009-05-09/aquitaine/" title="アキテーヌへ観光 (2009 年 5 月 9 日)">アキテーヌへ観光</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2009-11-26/guy/" title="独語・仏語・英語　ギー先生　ラングランド (2009 年 11 月 26 日)">独語・仏語・英語　ギー先生　ラングランド</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/fabien/2009-10-04/prononciation-des-chiffres/" title="数字の発音 (2009 年 10 月 4 日)">数字の発音</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2009-02-06/mickael/" title="ラングランド　フランス語　ミカエル先生 (2009 年 2 月 6 日)">ラングランド　フランス語　ミカエル先生</a> (2)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/fabien/2010-03-06/rhone-alpes/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/fabien/2010-03-06/rhone-alpes/" />
	</item>
		<item>
		<title>初級　英会話レッスン奮闘記 !⑮</title>
		<link>http://langland.co.jp/staff-room/2010-03-04/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98-%e2%91%ae/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/staff-room/2010-03-04/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98-%e2%91%ae/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 15:00:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[スタッフルーム]]></category>

		<category><![CDATA[ラングランド]]></category>

		<category><![CDATA[レッスン]]></category>

		<category><![CDATA[初心者]]></category>

		<category><![CDATA[奮闘記]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<category><![CDATA[評判]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3714</guid>
		<description><![CDATA[				Hi！
				Are you keeping busy?
				I&#8217;m busy! But I&#8217;m just fine
				今日は前からどうしても不思議に思っていたことをお話しした [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>Hi！<img onclick="grin(':mrgreen:');" src="http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" /><br />
				Are you keeping busy?<br />
				I&#8217;m busy! But I&#8217;m just fine<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_mood.gif" alt="" /></p>
				<p>今日は前からどうしても不思議に思っていたことをお話ししたいと思います。</p>
				<p> </p>
				<p><img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_cute.gif" alt="" /><img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_pikapika.gif" alt="" /><img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_pikapika.gif" alt="" /><span style="color: #0000ff;"><strong>外国人とのメール★顔文字について</strong></span><img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_pikapika.gif" alt="" /><img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_pikapika.gif" alt="" /><img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_cute.gif" alt="" /></p>
				<p>高校生の娘は、生意気にもこの２年間で２回も海外に行きホームステイを体験。<br />
				そして２回、我が家に外国人のお友達をホームステイで受け入れました!!!</p>
				<p>その貴重な、かつ<a title="奮闘記　番外編" href="http://blog.livedoor.jp/langlandwaiwai/archives/cat_30927.html" target="_blank">珍しい体験</a>を語りだすと長くなるので、何かのときにまた♪<img onclick="grin(':lol:');" src="http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif" alt=":lol:" /></p>
				<p>娘はそのとき出会った同世代の友達と、いまだにPCでメールのやりとりをしています。<br />
				本当に便利な時代だこと、、、<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_chick.gif" alt="" /></p>
				<p>これが、そのメール</p>
				<p><span style="color: #3366ff;">Hi, its Casey <span style="color: #ff0000;">：)　<span style="color: #3366ff;">I </span></span>got your christmas card with your email on it.<br />
				the picture on the front was so cute!<br />
				No, I wont be going to Japan next year because I moved schools <span style="color: #ff0000;">：(　<span style="color: #3366ff;">M</span></span>aybe I&#8217;ll still see you again sometime! </span><span style="color: #ff0000;">：D<br />
				</span> </p>
				<p><span style="color: #33cccc;">Hello Yurika <span style="color: #ff0000;">&lt;333,</span><br />
				Haha, It&#8217;s nothing. Now I have it. <span style="color: #ff0000;">^^<br />
				</span>And I&#8217;m so happy when I got a message or a letter from you. <span style="color: #ff0000;">=D<br />
				</span>School life is kinda boring but the things that we are doing are fun.<br />
				How is your school life? </span></p>
				<p><span style="color: #33cccc;"><span style="color: #ff0000;">xoxo</span> Iris<br />
				I love and miss you!<br />
				</span></p>
				<p>そんな若者のメールをのぞいてみると、それはそれは不思議な記号がいっぱい！<br />
				どうも顔文字らいいのです。<br />
				日本だけの文化ではないんですね～ちょっと日本の携帯などに比べると地味でわかりにくいけど、しっかり娘の手帳にもこんなメモがありました。</p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/03/100303_224100.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-3719" title="娘のノートより" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/03/100303_224100-300x166.jpg" alt="" width="300" height="166" /></a></p>
				<p> </p>
				<p> この機会にご紹介しておきます<img onclick="grin(':razz:');" src="http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif" alt=":razz:" /></p>
				<p>あ、若者にはもう当然のことかもしれませんが、私は目からうろこ！<br />
				顔文字というよりも、何だか暗号のようにも見えるのですが、これも勉強です！<br />
				そうそう、外国人が使う顔文字は横向きです。<br />
				どうぞ、顔を左に倒してみてください　<a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/03/icon_eek.gif"><img class="alignnone size-medium wp-image-3728" title="顔を傾けて！" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/03/icon_eek.gif" alt="" width="15" height="15" /></a><br />
				調べてみると、地味ながら限られた文字でいろいろなものが表現されています。けな気にさえ、感じてしまう、、、、<br />
				娘いわく、、、</p>
				<p>★一番使う　→　<span style="color: #ff0000;">：)　</span>にこちゃんマーク<br />
				★よく使う　　→　<span style="color: #ff0000;">&lt;3</span>　ハートマーク<br />
				　　　連続すると　<span style="color: #ff0000;">&lt;333</span>　<br />
				　　<span style="color: #339966;">例　 I love miley so much! &lt;333</span><br />
				★そのほか　→　<span style="color: #ff0000;">:D　=D 　:P <br />
				　　　　　　　　</span><span style="color: #000000;"><span style="color: #ff0000;">*&lt;|:-)　</span>サンタクロース　<span style="color: #ff0000;">@:-)</span>　インド人　などなど　笑える、、、(~o~)</span></p>
				<p>　　　　　　　　<span style="color: #ff0000;">xoxo</span><span style="color: #33cccc;"> 　</span>これはまた特殊！xはキスのことで、oはhugのことらしい<span style="font-size: x-small; color: #666666;"><img onclick="grin(':!:');" src="http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_exclaim.gif" alt=":!:" /><img onclick="grin(':?:');" src="http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_question.gif" alt=":?:" /></span></p>
				<p><a title="英語による外国の顔文字" href="http://allabout.co.jp/study/basicenglish/closeup/CU20031103A/" target="_blank">ネット</a>で調べたらこんなにあるみたい。<br />
				（覚えられんわ～～）</p>
				<p>それに<a title="英語略語・省略語" href="http://haradakun.cool.ne.jp/penpal/eigopenpal_1.html" target="_blank">略語</a>っつーものもあるんだと<img onclick="grin(':evil:');" src="http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_evil.gif" alt=":evil:" /></p>
				<p>でも、こうやって世界中の友達と楽しくコンタクトがとれていれば、何だか楽しいですね。<br />
				来年の初夏には、この娘のメル友をまたホームステイで受け入れることになりそうです <img src='http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
				<p>その日のために、母はまたレッスンに励みます！</p>
				<p> </p>
				<p> 目指せぺらぺら<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_punch.gif" alt="" /><br />
				Accountant R.K</p>
				<p> </p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2810" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/winter_013.gif"></a></p>
				<p><a href="http://www.langland.jp"><img class="size-medium wp-image-3534 alignnone" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/langland.gif" alt="" width="210" height="157" /></a></p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://langland.co.jp/staff-room/2010-01-31/3406/" title="初級　英会話レッスン奮闘記 !⑭ (2010 年 1 月 31 日)">初級　英会話レッスン奮闘記 !⑭</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/staff-room/2009-11-30/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98-%e2%91%ac/" title="初級　英会話レッスン奮闘記 !⑬ (2009 年 11 月 30 日)">初級　英会話レッスン奮闘記 !⑬</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/staff-room/2009-10-30/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98-%e2%91%ab/" title="初級　英会話レッスン奮闘記 !⑫ (2009 年 10 月 30 日)">初級　英会話レッスン奮闘記 !⑫</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/staff-room/2009-09-30/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98-%e2%91%aa/" title="初級　英会話レッスン奮闘記 !⑪ (2009 年 9 月 30 日)">初級　英会話レッスン奮闘記 !⑪</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/staff-room/2009-08-29/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98-%e2%91%a9/" title="初級　英会話レッスン奮闘記 ! ⑩ (2009 年 8 月 29 日)">初級　英会話レッスン奮闘記 ! ⑩</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/staff-room/2010-03-04/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98-%e2%91%ae/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/staff-room/2010-03-04/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98-%e2%91%ae/" />
	</item>
		<item>
		<title>DELE B1 中級対策コース</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-service-information/exam/2010-03-02/dele-2010-3/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-service-information/exam/2010-03-02/dele-2010-3/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 15:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ラングランド各国語試験対策]]></category>

		<category><![CDATA[DELE]]></category>

		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>

		<category><![CDATA[スペイン語検定]]></category>

		<category><![CDATA[試験対策]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3419</guid>
		<description><![CDATA[				皆さん、スペイン語検定「DELE」をご存知ですか
				DELEはスペイン語の能力を国際的に評価・証明する公的資格です。
				ラングランドでは、2010年5月22日（土）・23日（日）の試験に向け、ホセマリ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>皆さん、スペイン語検定<strong><span style="color: #0000ff;">「DELE」</span></strong>をご存知ですか<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_question.gif" alt="" /></p>
				<p>DELEはスペイン語の能力を国際的に評価・証明する公的資格です。</p>
				<p>ラングランドでは、2010年5月22日（土）・23日（日）の試験に向け、ホセマリア先生（スペイン出身）による試験対策講座を開設します<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_mood.gif" alt="" /></p>
				<p><span style="color: #ff00ff;"><strong>会場は銀座校、スタート日は3/6（土）18:30～90分コース、対象はＢ１・中級レベルとなります。</strong></span></p>
				<p>詳しい詳細は<a href="http://www.langland.jp/member/modules/news/article.php?storyid=1870" target="_self">こちら</a></p>
				<p><span style="color: #ff00ff;"><strong>また、他の級を受験される方、曜日・時間の都合が合わない方は、プライベートレッスンでの受講も可能です。</strong></span></p>
				<p>この春受験をお考えの方は是非ラングランド銀座校、渋谷校、新宿校までお問い合わせ下さい<img onclick="grin(':eek:');" src="http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_surprised.gif" alt=":eek:" /><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2810" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>
				<p> <a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/langland.gif"><img class="size-medium wp-image-3534 alignnone" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/langland.gif" alt="" width="210" height="157" /></a><a href="http://www.langland.jp"></a></p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/langland2.gif"></a></p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/exam/2009-09-02/spanish-exam-2/" title="秋のスペイン語 検定対策コース (2009 年 9 月 2 日)">秋のスペイン語 検定対策コース</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/exam/2009-03-30/spanish-exam/" title="ラングランド　スペイン語検定対策講座 (2009 年 3 月 30 日)">ラングランド　スペイン語検定対策講座</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2009-12-28/modo-subjuntivo-2/" title="接続法の使い方 （パート２） (2009 年 12 月 28 日)">接続法の使い方 （パート２）</a> (2)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2010-01-27/volver/" title="実家に帰るとは．．． (2010 年 1 月 27 日)">実家に帰るとは．．．</a> (5)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2009-04-25/pepi/" title="ラングランド　スペイン語　ペピ先生 (2009 年 4 月 25 日)">ラングランド　スペイン語　ペピ先生</a> (1)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-service-information/exam/2010-03-02/dele-2010-3/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-service-information/exam/2010-03-02/dele-2010-3/" />
	</item>
		<item>
		<title>スペイン人に好まれるお土産は</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2010-02-28/regalo/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2010-02-28/regalo/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Feb 2010 15:00:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[エミリオ先生]]></category>

		<category><![CDATA[スペイン人へのお土産]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3649</guid>
		<description><![CDATA[				｢今度、スペインに留学をしに行くんですが、向こうの家族に何のお土産を持っていけばいいと思いますか｣とか｢スペイン人にはどんなお土産が好まれるんですか｣とかよく聞かれます。
				この話題について、私の意見を書き [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>｢今度、スペインに留学をしに行くんですが、向こうの家族に何のお土産を持っていけばいいと思いますか｣とか｢スペイン人にはどんなお土産が好まれるんですか｣とかよく聞かれます。</p>
				<p>この話題について、私の意見を書きたいと思います。</p>
				<p> </p>
				<p>まず、スペインにはお土産の習慣はないです。スペイン語では適切な単語もないです。というのは、実際はだいたいお土産を持っていかなくてもいいと思います。</p>
				<p>持って行くなら、注意が必要。あまり喜んでくれないお土産があります。</p>
				<p> </p>
				<p><strong>和菓子</strong>：私も不思議に思いますが、多くのスペイン人は和菓子があまり好きじゃないようです。日本のことをよく知っている友達の中でも、和菓子が苦手な人が多いです。理由は、たぶん、スペイン人にとっては和菓子の甘さが中途半端な甘さのためなのかな。特に、あんこがだめのようです。餅はますます難しいでしょう。</p>
				<p><strong> </strong></p>
				<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-3651" title="dango" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/dango-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></p>
				<p><strong> </strong></p>
				<p><strong>せんべい、かりんとう</strong>など：これもあまり喜ばないようです。味があまり濃くないサラダせんべいならまだまだいいようです。</p>
				<p> </p>
				<p><strong>お酒</strong>：これは、びみょうです。相手によって大分違いますが日本の酒がスペインでも有名であるにしても、いざ飲んでみると｢うまい！｣と考える人はそんなに多くないのではないでしょう。多分、問題は日本の酒が合うスペイン料理はそんなにないからかな。とにかく、重たい瓶をあげる前に、相手の好みを確かめた方が無難でしょう。</p>
				<p> </p>
				<p><strong>扇子</strong>：女性にはいいですが、男性にはＮＧです。スペイン人の男性は扇子は使いません。おかまっぽい。</p>
				<p> </p>
				<p>次のは問題ないと思います。</p>
				<p> </p>
				<p><strong>お箸</strong>：　きっと使わないでしょうが、面白くて、日本の伝統的なものなので、普段は喜ぶと思います。もちろん、大事なのはお箸の質ではなく、お箸の見た目でしょう。できるだけ日本らしい見た目がいいです。</p>
				<p><strong> </strong></p>
				<p><strong>印鑑</strong>：　何でもいい。１００円ショップで売っているやつで全然ＯＫです。大事なのは、面白い漢字が書いてある印鑑を選ぶことです。｢面白い漢字｣というのは、だいたい画数の多い漢字です。一緒に朱肉をあげるとすぐ使えるのでいいと思います。</p>
				<p><strong> </strong></p>
				<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-3652" title="inkan" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/inkan.jpg" alt="" width="300" height="300" /><strong>Ｔシャツ</strong>：特に何か漢字や北斎の絵のＴシャツが受けるようです。</p>
				<p><strong> </strong></p>
				<p><strong>漢字が書いてある物</strong>：漢字が人気ありますよ。</p>
				<p><strong> </strong></p>
				<p><strong>金太郎飴</strong>：すごく喜んではないと思いますがかわいいと思います。</p>
				<p><strong> </strong></p>
				<p><strong>日本のお菓子</strong>：ポッキーなど。相手によって喜ぶ人もいる。｢えっ！｣と考える人もいるでしょう。若者なら平気だと思います。</p>
				<p><strong> </strong></p>
				<p><strong>飾り</strong>：何か日本の伝統的な絵の掛け物などならいいでしょうが、大きい物はやめたほうがいいと思います。結局飾らない可能性が高いから。</p>
				<p> </p>
				<p><strong>冷蔵庫にかけるマグネット</strong>：特に寿司や日本の伝統的なものだったら、だいたいかなり成功すると思います。</p>
				<p> </p>
				<p>以上はいくつかのおすすめだけです。もちろん、他にいいものはたくさんあるでしょう。あと、いうまでもなく、最終的にすべて相手次第です。同じものでも、とても喜ぶ人もいれば、まったくがっかりする人もいるでしょう。</p>
				<p> </p>
				<p>何かいい考えや面白い経験があったら、コメントに書いてください。</p>
				<p> </p>
				<p>エミリオ</p>
				<p> </p>
				<p><a href="http://langland.co.jp"><img class="alignleft size-medium wp-image-3570" title="langland1" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/langland1.gif" alt="" width="210" height="157" /></a><a href="http://langland.jp"><img class="alignright size-medium wp-image-2810" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li>関連する投稿はありません。</li>
	</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2010-02-28/regalo/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2010-02-28/regalo/" />
	</item>
		<item>
		<title>英語　ボブ先生　ラングランド</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2010-02-24/bob/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2010-02-24/bob/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 15:00:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ラングランド講師情報]]></category>

		<category><![CDATA[　ボブ先生]]></category>

		<category><![CDATA[ラングランド]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3623</guid>
		<description><![CDATA[				
				ボブ先生は、当スクールにおいても突出した経験、そして日本語能力を持った英語講師です。
				出身は、ワシントンD.C。
				ジョージワシントン大学、ビジネスマネージメント専攻。
				 
			 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p><img class="alignnone size-medium wp-image-3628" title="BOB" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/e3839ce38396-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></p>
				<p>ボブ先生は、当スクールにおいても突出した経験、そして日本語能力を持った英語講師です。</p>
				<p>出身は、ワシントンD.C。<br />
				ジョージワシントン大学、ビジネスマネージメント専攻。</p>
				<p> </p>
				<p>英会話講師暦は30年を越えましたが、元々は日本にISO9000が導入された当時に<br />
				その普及、教育にあたるためアメリカ政府より派遣され来日。<br />
				品質管理の分野においてもプロフェッショナルです。</p>
				<p>現在でも、某企業の監査役員を務めるなど、その能力を多方面で発揮されています。</p>
				<p> </p>
				<p>アメリカの新聞各紙を日々欠かさずチェックし、時事ニュースをはじめとする<br />
				ビジネス、政治、経済、文化など極めて豊富な話題を常に持っていることも大きな強みです。</p>
				<p>したがって、ビジネス英語をお考えの方には、当然ながらお薦めの先生のひとりですし、<br />
				“やっぱり日本語での説明も欲しい”という初級者にも安心してご案内できる講師です。</p>
				<p> </p>
				<p>豊富な知識と好奇心が溢れるボブ先生ですが、<br />
				忙しい合間を縫って、毎週欠かさずジムへ行き、汗を流し、<br />
				リフレッシュすることが、元気でいることの秘訣のようです。</p>
				<p>その他、自身ではテニスをプレーすることが趣味のひとつ。</p>
				<p>スポーツ観戦も好きで、その中でもテニスの4大大会は欠かさずチェック。<br />
				現在行われているバンクーバーオリンピックも、スケートやスキーをはじめ<br />
				ウィンタースポーツも観ることが好きなんだそうです。</p>
				<p> </p>
				<p>ボブ先生は、ラングランド渋谷・銀座・新宿校の3校においてレッスンしています。</p>
				<p> </p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2810" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>
				<p><a href="http://www.langland.jp"><img class="size-medium wp-image-3534 alignnone" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/langland.gif" alt="" width="210" height="157" /></a></p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"></a></p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"></a></p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"></a></p>
				<p><a href="http://www.langland.jp"></a></p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2010-01-29/tim/" title="英会話　ティム先生　ラングランド (2010 年 1 月 29 日)">英会話　ティム先生　ラングランド</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2009-06-04/cordelia/" title="英会話　コーデリア先生　ラングランド (2009 年 6 月 4 日)">英会話　コーデリア先生　ラングランド</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2009-07-22/andrewm/" title="英会話　アンドリューＭ先生　ラングランド (2009 年 7 月 22 日)">英会話　アンドリューＭ先生　ラングランド</a> (1)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2009-06-15/campaign-ginza/" title="友人紹介キャンペーン　当選者発表！　銀座校 (2009 年 6 月 15 日)">友人紹介キャンペーン　当選者発表！　銀座校</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2009-06-16/campaign-shibuya/" title="友人紹介キャンペーン　当選者発表！　渋谷校 (2009 年 6 月 16 日)">友人紹介キャンペーン　当選者発表！　渋谷校</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2010-02-24/bob/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2010-02-24/bob/" />
	</item>
		<item>
		<title>Le maschere del Carnevale (カーニバル仮面)</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/teacher/2010-02-22/maschere/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/teacher/2010-02-22/maschere/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 15:24:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[エリーザ先生]]></category>

		<category><![CDATA[カーニバル]]></category>

		<category><![CDATA[ヴェネツィア]]></category>

		<category><![CDATA[仮面]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3586</guid>
		<description><![CDATA[				
				Il Carnevale e`una festa antica, cominciata in Italia circa 900 anni fa.
				Nel passato a Venezia, ｄ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p><strong></strong></p>
				<p>Il Carnevale e`una festa antica, cominciata in Italia circa 900 anni fa.</p>
				<p>Nel passato a Venezia, ｄurante il Carnevale, le persone si riunivano in compagnie per allestire spettacoli in maschera in giro per la citta`.</p>
				<p>A parte il Carnevale, le maschere venivano utilizzate molte volte all`anno:ad esempio per proteggere l`identita` dei giocatori d`azzardo o dei nobili poveri che chiedevano la carita`.</p>
				<p>Ma e`in teatro che le maschere hanno il maggior successo e alcuni personaggi diventano veri stereotipi.</p>
				<p>Il travestimento veneziano piu`famoso e`la <em>bauta</em>, indossata da uomini e donne: una mantellina nera abbinata sempre ad un cappello e ad una maschera bianca.</p>
				<p>Un`altra maschera utilizzata dalle donne e` la <em>moretta</em>: un ovale di velluto nero, sostenuto da un bottone tenuto in bocca.</p>
				<p> </p>
				<p>カーニバルは、約900年前に始まった古い祭りです。</p>
				<p>昔、ヴェネツィアでカーニバルの間、人々が集まってグループを作って、仮面をつけて公演をしました。</p>
				<p>でも、カーニバル以外にも仮面は一年に何回も使われていました。</p>
				<p>例えば、かけごとをする人とか、施しを請う貧乏になってしまった貴族の人たちが、自分の身分を守る為につけました。</p>
				<p> </p>
				<p>でも、仮面が有名になったところは、劇場でした。色々な、キャラクターが本当のステレオタイプになりました。</p>
				<p> </p>
				<div id="attachment_3597" class="wp-caption alignright" style="width: 160px"><img class="size-thumbnail wp-image-3597" title="baute" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/baute-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /><p class="wp-caption-text">baute</p></div>
				<p>ヴェネツィアでは、一番有名な変装は、「bauta」です。「bauta」は、男性でも女性でも使われて、黒いマントと帽子と白い仮面です。</p>
				<p> </p>
				<p>女性だけに使われる変装は、「moretta」です。「moretta」は黒いベルベットで卵型で口の中でボタンをくわえて支える仮面です。</p>
				<div id="attachment_3598" class="wp-caption alignnone" style="width: 82px"><img class="size-medium wp-image-3598" title="moretta" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/moretta.jpg" alt="moretta" width="72" height="173" /><p class="wp-caption-text">moretta</p></div>
				<p> <strong>Maschere tradizionali </strong></p>
				<p><em>Pantalone</em>: vecchio mercante ricco, ignorante e pedante;</p>
				<p><em>Balanzone</em>: personaggio a volte medico, a volte notaio o avvocato, sempre saccente;</p>
				<p><em>Brighella</em>: servo furbo e ingegnoso;</p>
				<p><em>Arlecchino</em>: servo sciocco, ingenuo e impiccione;</p>
				<p><em>Colombina</em>: serva maliziosa e vezzosa;</p>
				<p><em>Pulcinella</em>: maschera napoletana, servitore sciocco e scansafatiche;　</p>
				<p><em>Medico della peste</em>: maschera indossata in caso di epidemie.</p>
				<p><strong>〈伝統的な仮面〉</strong></p>
				<div id="attachment_3599" class="wp-caption alignleft" style="width: 135px"><img class="size-medium wp-image-3599 " title="pantalone" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/pantalone.jpg" alt="Pantalone：お金持ちで無学でうるさい年とった商人" width="125" height="188" /><p class="wp-caption-text">Pantalone：お金持ちで無学でうるさい年とった商人</p></div>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<div id="attachment_3606" class="wp-caption alignleft" style="width: 171px"><img class="size-medium wp-image-3606  " title="balanzone1" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/balanzone1-161x300.jpg" alt="Balanzone：色々なキャラクターで、医者や交渉人、弁護士。いつも知ったかぶりする人です" width="161" height="300" /><p class="wp-caption-text">Balanzone：色々なキャラクターで、医者や交渉人、弁護士。いつも知ったかぶりする人です</p></div>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<div id="attachment_3601" class="wp-caption alignleft" style="width: 153px"><img class="size-medium wp-image-3601 " title="brighella" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/brighella-143x300.jpg" alt="Brighella：抜け目なくて巧妙な召使い" width="143" height="300" /><p class="wp-caption-text">Brighella：抜け目なくて巧妙な召使い</p></div>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<div id="attachment_3602" class="wp-caption alignleft" style="width: 178px"><img class="size-medium wp-image-3602 " title="arlecchino" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/arlecchino-168x300.jpg" alt="Arlecchiano：馬鹿な召使い。純真で、でしゃばりな人です" width="168" height="300" /><p class="wp-caption-text">Arlecchiano：馬鹿な召使い。純真で、でしゃばりな人です</p></div>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<div id="attachment_3603" class="wp-caption alignleft" style="width: 167px"><img class="size-medium wp-image-3603   " title="colombina" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/colombina-157x300.jpg" alt="Colombina：いじわるで愛らしい召使いです" width="157" height="300" /><p class="wp-caption-text">Colombina：いじわるで愛らしい召使い</p></div>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<div id="attachment_3607" class="wp-caption alignleft" style="width: 140px"><img class="size-medium wp-image-3607 " title="pulcinella" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/pulcinella-130x300.jpg" alt="Pulcinella：ナポリの仮面です。馬鹿でなまけものな召使いです" width="130" height="300" /><p class="wp-caption-text">Pulcinella：ナポリの仮面です。馬鹿でなまけものな召使い</p></div>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<div class="mceTemp">
				<dt class="wp-caption-dt"></dt>
				</div>
				<div id="attachment_3608" class="wp-caption alignleft" style="width: 190px"><img class="size-medium wp-image-3608" title="medico-della-peste" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/medico-della-peste.jpg" alt="Medico della peste：疫病の場合に使われた仮面です" width="180" height="215" /><p class="wp-caption-text">Medico della peste：疫病の場合に使われた仮面です</p></div>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p>エリーザ</p>
				<p> </p>
				<p><a href="http://langland.jp"><img class="alignleft size-medium wp-image-3570" title="langland1" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/langland1.gif" alt="" width="210" height="157" /></a></p>
				<div class="mceTemp"><a href="http://langland.jp"><img class="alignright size-medium wp-image-2810" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></div>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li>関連する投稿はありません。</li>
	</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/teacher/2010-02-22/maschere/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/teacher/2010-02-22/maschere/" />
	</item>
		<item>
		<title>スペインのおいしい料理</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%83%9a%e3%83%94%e5%85%88%e7%94%9f/2010-02-18/cocina/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%83%9a%e3%83%94%e5%85%88%e7%94%9f/2010-02-18/cocina/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 15:00:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ペピ先生]]></category>

		<category><![CDATA[アドリアー]]></category>

		<category><![CDATA[スペイン料理]]></category>

		<category><![CDATA[フェッラン]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3530</guid>
		<description><![CDATA[				今日は、スペインのおいしい料理の代表者を紹介したいと思います。
				
				Ferran Adriàは贅沢なコックさんです。アドリアーはバルセロナ出身であり、贅沢な料理をしているコックさんです。彼は２００４ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>今日は、スペインのおいしい料理の代表者を紹介したいと思います。<br />
				<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/onitdvyRGEg&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/onitdvyRGEg&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;"></embed></object></p>
				<p>Ferran Adriàは贅沢なコックさんです。アドリアーはバルセロナ出身であり、贅沢な料理をしているコックさんです。彼は２００４年にTIMEという雑誌により、世界中の一番革新的な１００名に紹介されました。さらに、世界中の色々な雑誌に出ていて、ニューヨークとかでも料理したことがあります。<br />
				<img class="aligncenter" title="Ferran Adrià" src="http://cache.gawker.com/assets/images/gawker/2008/10/ferran-adria-1.jpg" alt="" width="330" height="331" /></p>
				<p>彼は料理のアーティストだと呼ばれていて、料理する時に、面白いものを作成しています。しかし、スペインの伝統的な味を守っています。伝統的な味で、新しい料理を作るという目的を持っています。<br />
				<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Ne5JktacOFo&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/Ne5JktacOFo&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;"></embed></object></p>
				<p>とても有名で、マドリッドでもレストランがあるのですが、時々、彼は研究をする為に、一年とか二年お店を閉めます。新しい料理の試作ができるように、彼は自分のグループと一緒に料理を検討し、試作しています。そういうプロセスが出来るように、レストランを閉める必要があると思ってます。それは、バルセロナでのレストランで何回かしました。しかし、マドリッドにあるレストランは初めてだそうです。</p>
				<p>アドリアーの料理はとても高いです。「Alta cocina」（高い料理）と呼ばれています。高級料理を食べられるのは、けっこう難しいです。高いし、レストランの席数は決まっているので、予約しなければなりません。</p>
				<p>彼は有名で高級料理をするけれど、モットーは「簡単で、おいしい」というモットーです。スペインの伝統的な料理を見ると、「簡単でおいしい」というモットーも見つけることが出来ます。例えば、garbanzos con chorizo （ガルバンゾ豆とチョリゾ）や tapasなどが、作るのが簡単で味がおいしいです。</p>
				<p>スペインに行ったら、沢山食べて下さいね！</p>
				<p>ペピ</p>
				<p> </p>
				<p><a href="http://langland.jp"></a><a href="http://langland.jp"></a><a href="http://langland.jp"></a><a href="http://langland.jp"></a>    　<a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/langland.gif"><img class="size-medium wp-image-3534 alignnone" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/langland.gif" alt="" width="210" height="157" /></a>　　<a href="http://langland.jp"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-2810" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a><a href="http://langland.jp"></a></p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li>関連する投稿はありません。</li>
	</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%83%9a%e3%83%94%e5%85%88%e7%94%9f/2010-02-18/cocina/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%83%9a%e3%83%94%e5%85%88%e7%94%9f/2010-02-18/cocina/" />
	</item>
		<item>
		<title>2/16(火)＆2/17(水)は、休校です！</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-02-16/school-holiday-2010-2-16/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-02-16/school-holiday-2010-2-16/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 15:00:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[イベント]]></category>

		<category><![CDATA[スクール休校日]]></category>

		<category><![CDATA[ラングランド]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3439</guid>
		<description><![CDATA[				寒い日が続いていますが、皆さんいかがお過ごしですか？？
				春の到来まであともう少しですので、風邪などひかぬようお気をつけくださいね
				さて、ラングランドは、2/16(火)と2/17(水)は休校となって [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p><span style="color: #000000;">寒い日が続いていますが、皆さんいかがお過ごしですか？？<a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/sp_03.gif"><span style="color: #000000;"><img class="alignright size-medium wp-image-3446" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/sp_03.gif" alt="" width="173" height="141" /></span></a></span></p>
				<p><span style="color: #000000;">春の到来まであともう少しですので、風邪などひかぬようお気をつけくださいね</span><img onclick="grin(':eek:');" src="http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_surprised.gif" alt=":eek:" /></p>
				<p><span style="color: #ff00ff;"><strong>さて、ラングランドは、2/16(火)と2/17(水)は休校となっております<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_pikapika.gif" alt="" /></strong></span></p>
				<p><span style="color: #ff00ff;"><strong>＊祝日ではありません。</strong></span></p>
				<p><span style="color: #ff00ff;"><strong>2/18(木）にレッスンのある方で、欠席をご希望される方は、2/15(月)21:00までに御連絡くださいね<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_note.gif" alt="" /></strong></span></p>
				<p> <span style="color: #0000ff;"><strong>☆火曜日の生徒様へ☆</strong></span></p>
				<p><span style="color: #000000;">2月のレッスンは、（火）2/2, 9, 23, 3/2の4回となります。</span></p>
				<p><strong></strong></p>
				<p><strong></strong></p>
				<p><span style="color: #0000ff;"><strong>☆水曜日の生徒様へ☆</strong></span></p>
				<p><span><span style="color: #000000;">2月のレッスンは、（水）2/3, 10, 24, 3/3の4回となります。</span></span> </p>
				<p>それではお間違えのないようお気をつけ下さい<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_mood.gif" alt="" /></p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2810" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>
				<p><a href="http://www.langland.jp"><img class="size-medium wp-image-3534 alignnone" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/02/langland.gif" alt="" width="210" height="157" /></a> </p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"></a></p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"></a></p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"></a></p>
				<p><a href="http://www.langland.jp"></a></p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/2009-06-28/petit-campaign-ginza/" title="銀座校　イタリア語キャンペーンのお知らせ (2009 年 6 月 28 日)">銀座校　イタリア語キャンペーンのお知らせ</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/2009-08-31/2009-9-campaign/" title="語学の秋 キャンペーン情報 (2009 年 8 月 31 日)">語学の秋 キャンペーン情報</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2010-02-24/bob/" title="英語　ボブ先生　ラングランド (2010 年 2 月 24 日)">英語　ボブ先生　ラングランド</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2010-01-07/jonathan/" title="英語　ジョナサン先生　ラングランド (2010 年 1 月 7 日)">英語　ジョナサン先生　ラングランド</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2009-11-18/kenneth/" title="英語　ケネス先生　ラングランド (2009 年 11 月 18 日)">英語　ケネス先生　ラングランド</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-02-16/school-holiday-2010-2-16/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-02-16/school-holiday-2010-2-16/" />
	</item>
	</channel>
</rss>
