<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2japanesefull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>ラングランド“WaiWai”-各国語ブログ-東京の語学教室|銀座・新宿・渋谷</title>
	
	<link>http://langland.co.jp</link>
	<description>英語・フランス語・スペイン語・イタリア語・ドイツ語・ポルトガル語・ロシア語・韓国語・中国語・タイ語　10ヶ国語のスクールブログ</description>
	<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 15:00:44 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
	<language>ja</language>
			<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/feed/" />
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/Langlandcojp" /><feedburner:info uri="langlandcojp" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:browserFriendly></feedburner:browserFriendly><item>
		<title>初級　英会話レッスン奮闘記⑲</title>
		<link>http://langland.co.jp/staff-room/2010-09-06/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98%e2%91%b2/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/staff-room/2010-09-06/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98%e2%91%b2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 15:00:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[スタッフルーム]]></category>

		<category><![CDATA[ラングランド]]></category>

		<category><![CDATA[レッスン]]></category>

		<category><![CDATA[初心者]]></category>

		<category><![CDATA[奮闘記]]></category>

		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<category><![CDATA[評判]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3848</guid>
		<description><![CDATA[				Hi!　
				What&#8217;s new?
				It is hot every day.
				I can&#8217;t stand the heat!
				まだまだ暑いのですが、実はもう9 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>Hi!　<img onclick="grin(':mrgreen:');" src="http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" /></p>
				<p>What&#8217;s new?<br />
				It is hot every day.<br />
				I can&#8217;t stand the heat!<br />
				まだまだ暑いのですが、実はもう9月！<br />
				9月といえば秋！秋と言えば芸術＆学習ですよね～<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_pencil.gif" alt="" /></p>
				<p>ラングランドでも、続々と魅力的なプランやコースが企画されています！<br />
				どうぞ会員の方でも、非会員の方でもはじめてみませんか？</p>
				<p>お勧めの企画！<br />
				<strong><span style="color: #ff00ff;">ゼロからはじめる入門コース　</span></strong>スペイン語&amp;イタリア語&amp;フランス語　<br />
				　入会金なしの36,750円（税込）　それぞれ各11回コース（90分レッスン）　</p>
				<p><span style="color: #ff00ff;"><strong>ビジネス英会話コース</strong></span><br />
				　全10回！　超リーズナブル!詳細はスタッフにお問い合わせください♪</p>
				<p><span style="color: #ff00ff;"><strong>TOEIC　IP</strong>　</span>テストも実施しています！</p>
				<p><span style="color: #ff00ff;"><strong><a title="秋の語学をはじめようキャンペーン" href="http://www.langland.jp/campaign/autumn2010/index.html" target="_blank">キャンペーン</a></strong></span>も開催中！<br />
				しかもしかも、メルマガ会員に登録すれば、各コース、さらに　<span style="color: #ff0000;"><em><strong>5％OFF<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_shock.gif" alt="" />　</strong></em></span>で受けられるんですよ！本当にお得です。<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_finger_ok.gif" alt="" /></p>
				<p>ぜひ、このブログにもあるQコードから携帯サイトをご覧になって、メルマガ会員に登録してくださいね！<br />
				お得な情報のみをシンプルにえることができますよ<img onclick="grin(':mrgreen:');" src="http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" /></p>
				<p> </p>
				<p> <img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_cute.gif" alt="" /><img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_pikapika.gif" alt="" /><img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_pikapika.gif" alt="" /> <span style="color: #0000ff;"><strong>本日のレッスン</strong></span><img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_pikapika.gif" alt="" /><img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_pikapika.gif" alt="" /><img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_cute.gif" alt="" /></p>
				<p>さて、暑くても寒くてもペラペラ目指して頑張っている私ですが、、、<br />
				それにしても暑いですね～<br />
				連日35度を越えて猛暑日です。</p>
				<p>冒頭で言ったとおり、まさに</p>
				<p><em><span style="color: #3366ff;"><strong>I can&#8217;t stand the heat!</strong></span></em><br />
				暑さに我慢できない！</p>
				<p>イライラするとか、ガンマンできない、とか。<br />
				いろいろな表現があるんですね。</p>
				<p><em><strong><span style="color: #3366ff;">I can&#8217;t take it!<br />
				</span></strong></em>こちらは少しstandより強い意味になるそうです。<br />
				その他<br />
				<span style="color: #3366ff;"><em><strong>It really gets on my nerves!</strong></em></span><br />
				 本当に癇に障る！<br />
				<strong><em><span style="color: #3366ff;">It really irritates me!</span></em></strong><br />
				　本当にイライラする。（私をイライラさせる）<br />
				<strong><em><span style="color: #3366ff;">It drives me crazy!</span></em></strong><br />
				　頭にくる！（私を狂わせる）</p>
				<p>そう、今日のテーマは　</p>
				<p><span style="color: #3366ff;"><strong><em>It really irritates me!　</em></strong></span><span style="color: #000000;">いらいらする！<br />
				</span><span style="color: #ff0000;"><strong><em>It&#8217;s annoying!!</em></strong>　</span>うざい！でした～<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_chick.gif" alt="" /></p>
				<p><em><strong><span style="color: #800080;">My daughter is an examinee, but she does not study at all.<br />
				It irritates me！</span></strong></em><img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_face_pinch.gif" alt="" /> <br />
				　むすめは受験生なのに、全然勉強しない！いらいらする～！ <img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_face_cry.gif" alt="" /><img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_asease.gif" alt="" /><img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_asease.gif" alt="" /><img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_asease.gif" alt="" /></p>
				<p> </p>
				<div>
				<p>目指せぺらぺら<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_punch.gif" alt="" /><br />
				Accountant R.K<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_chick.gif" alt="" /></p>
				<p><a href="http://langland.jp/"><img class="alignnone size-medium wp-image-3570" title="langland1" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/05/langland1.png" alt="" width="210" height="157" /></a><a href="http://langland.jp/"><img class="alignright size-medium wp-image-2810" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>
				<p> </p></div>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://langland.co.jp/staff-room/2010-08-09/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98%e2%91%b1/" title="初級　英会話レッスン奮闘記⑱ (2010 年 8 月 9 日)">初級　英会話レッスン奮闘記⑱</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/staff-room/2010-07-06/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98%e2%91%b0/" title="初級　英会話レッスン奮闘記⑰ (2010 年 7 月 6 日)">初級　英会話レッスン奮闘記⑰</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/staff-room/2010-05-23/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98-%e2%91%af/" title="初級　英会話レッスン奮闘記 ⑯ (2010 年 5 月 23 日)">初級　英会話レッスン奮闘記 ⑯</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/staff-room/2010-04-05/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98-%e7%95%aa%e5%a4%96%e7%b7%a82/" title="初級　英会話レッスン奮闘記 !番外編② (2010 年 4 月 5 日)">初級　英会話レッスン奮闘記 !番外編②</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/staff-room/2010-03-04/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98-%e2%91%ae/" title="初級　英会話レッスン奮闘記 !⑮ (2010 年 3 月 4 日)">初級　英会話レッスン奮闘記 !⑮</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/staff-room/2010-09-06/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98%e2%91%b2/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/staff-room/2010-09-06/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e3%80%80%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%83%ac%e3%83%83%e3%82%b9%e3%83%b3%e5%a5%ae%e9%97%98%e8%a8%98%e2%91%b2/" />
	</item>
		<item>
		<title>Les prenoms francais</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/fabien/2010-09-04/les-prenoms-francais/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/fabien/2010-09-04/les-prenoms-francais/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 15:00:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ファビアン先生]]></category>

		<category><![CDATA[prenom]]></category>

		<category><![CDATA[フランス語]]></category>

		<category><![CDATA[名前]]></category>

		<category><![CDATA[名前人気ランキング]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3828</guid>
		<description><![CDATA[				Bonjour! C&#8217;est Fabien.
				Je vais parler des prenoms francais.
				
				フランスでは、多くの名前が男性形と女性形が存在します。 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>Bonjour! C&#8217;est Fabien.<br />
				Je vais parler des prenoms francais.</p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/08/13.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-3830" title="13" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/08/13-300x102.jpg" alt="" width="300" height="102" /></a></p>
				<p>フランスでは、多くの名前が男性形と女性形が存在します。</p>
				<p>例えば：<br />
				Jean - Jeanne<br />
				Francois - Francoise<br />
				Martin - Martine<br />
				Alexandre - Alexandra<br />
				Florent - Florence</p>
				<p>発音とスペルまで一緒なものもあります：<br />
				Michel - Michele<br />
				Paul - Paule<br />
				Axel - Axelle<br />
				Dominique - Dominique<br />
				Zoe - Zoe</p>
				<p>ある名前は格変化しています：<br />
				Chirstophe, Christelle, Christian, Christianne<br />
				Jules, Julie, Julien, Julienne<br />
				Charles, Charlie, Charlene, Charlotte</p>
				<p>最近の人気の名前は：<br />
				男の子： Lucas, Hugo, Leo<br />
				女の子：　Emma, Lea, Camille</p>
				<p>今までの２０１０の人気ランキング</p>
				<p>男の子は：<br />
				1 Lucas<br />
				2 Nathan<br />
				3 Hugo<br />
				4 Louis<br />
				5 Raphael<br />
				6 Jules<br />
				7 Tom<br />
				8 Antoine<br />
				9 Leo<br />
				10 Mathis</p>
				<p>女の子：<br />
				1 Emma<br />
				2 Manon<br />
				3 Chloe<br />
				4 Camille<br />
				5 Lea<br />
				6 Lola<br />
				7 Louise<br />
				8 Clara<br />
				9 Jade<br />
				10 Zoe</p>
				<p>２００３の人気ランキング</p>
				<p>男の子は：<br />
				1 Hugo<br />
				2 Lucas<br />
				3 Theo<br />
				4 Mathis<br />
				5 Maxime<br />
				6 Clement<br />
				7 Antoine<br />
				8 Alexandre<br />
				9 Arthur<br />
				10 Enzo</p>
				<p>女の子：<br />
				1 Emma<br />
				2 Lea<br />
				3 Manon<br />
				4 Chloe<br />
				5 Camille<br />
				6 Clara<br />
				7 Marie<br />
				8 Juliette<br />
				9 Julie<br />
				10 Mathilde</p>
				<p>女の子の名前はあまり変わっていませんね。</p>
				<p> </p>
				<p><a href="http://langland.jp"><img class="alignnone size-medium wp-image-2767" title="langland1" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/05/langland1.png" alt="" width="210" height="157" /></a><a href="http://langland.jp"><img class="alignright size-medium wp-image-3140" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/05/20091031.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2009-11-26/guy/" title="独語・仏語・英語　ギー先生　ラングランド (2009 年 11 月 26 日)">独語・仏語・英語　ギー先生　ラングランド</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/fabien/2009-10-04/prononciation-des-chiffres/" title="数字の発音 (2009 年 10 月 4 日)">数字の発音</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/staff-room/2010-03-06/%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%83%8c%e3%82%a2%e3%83%ab%e3%83%97%e3%81%b8%e8%a6%b3%e5%85%89/" title="ローヌアルプへ観光 (2010 年 3 月 6 日)">ローヌアルプへ観光</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-04-01/%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%82%b2%e3%83%83%e3%82%b8%e3%83%81%e3%83%a3%e3%83%83%e3%83%88%e3%82%ab%e3%83%95%e3%82%a7%ef%bc%a0%e6%b8%8b%e8%b0%b7%e6%a0%a1%e3%80%80%e3%82%aa%e3%83%bc%e3%83%97%e3%83%b3%e2%99%aa/" title="ランゲッジチャットカフェ＠渋谷校　オープン♪ (2010 年 4 月 1 日)">ランゲッジチャットカフェ＠渋谷校　オープン♪</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2009-04-05/isam/" title="ラングランド　フランス語　イサム先生 (2009 年 4 月 5 日)">ラングランド　フランス語　イサム先生</a> (1)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/fabien/2010-09-04/les-prenoms-francais/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/fabien/2010-09-04/les-prenoms-francais/" />
	</item>
		<item>
		<title>ゼロからはじめるスペイン語入門コース</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-09-02/zero-spanish/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-09-02/zero-spanish/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 15:00:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ラングランドサービス紹介]]></category>

		<category><![CDATA[ラングランド特別講座]]></category>

		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>

		<category><![CDATA[入門コース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3760</guid>
		<description><![CDATA[				「ゼロからはじめるスペイン語入門コース」が来週9月4日（土）よりスタートします。
				9月4日（土）15:00～銀座校
				9月8日（水）19:30～新宿校
				9月12日（日）12:00～渋谷校
	 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<h3>「ゼロからはじめるスペイン語入門コース」が来週9月4日（土）よりスタートします。</h3>
				<p><span style="color: #0000ff;"><strong>9月4日（土）15:00～銀座校<br />
				9月8日（水）19:30～新宿校<br />
				9月12日（日）12:00～渋谷校</strong></span></p>
				<p>下記が、全11回コース（90分レッスン）のカリキュラムです。</p>
				<ol>
				<li>アルファベット、挨拶、指示代名詞、不定冠詞</li>
				<li>名詞の性、単数・複数、形容詞、定冠詞</li>
				<li>国名と国籍、数字、旅行で使う便利な表現</li>
				<li>疑問詞、estar動詞（ser動詞との用法の違い）、読解</li>
				<li>hayとestarの使い分け、所有形容詞、場所を表す前置詞句</li>
				<li>規則動詞（-ar, -er, -ir）の活用と使い方、職業に関する表現</li>
				<li>túとustedの使い分け</li>
				<li>不規則動詞の活用と使い方、再帰動詞</li>
				<li>家族関係を表す表現、tener動詞の活用と使い方</li>
				<li>llevarとtenerの違い、性質を表す形容詞</li>
				<li>会話練習を取り入れながら1～10回の総復習</li>
				</ol>
				<p>テキストは、『<strong>nuevo ELE inicial 1</strong>』、『<strong>USO elemental</strong>』を使用します。</p>
				<p>文字通り、まったくはじめてという方をはじめ、復習で基礎固めをしたいという方も<br />
				是非この機会にご利用下さい。</p>
				<p>最後は、動詞の現在形まで扱いますので、旅行の際には活用できること間違いありません。</p>
				<p>また、振替もOKなので、銀座校で受講の方が、<br />
				翌週の新宿校や翌々週の渋谷校での振替が可能ですので<br />
				無理なく、安心して全レッスン消化していただけるコースとなっています。<br />
				※欠席、振替の連絡、ご予約はレッスン日の前日営業時間内まで</p>
				<p>3,500円にて苦手なポイントのみの単発受講も可能ですし、<br />
				同様に体験レッスンも案内可能ですので、ご興味のある方は、各教室へお問合せ下さい。</p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2810" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>
				<p><a href="http://langland.jp/"><img class="alignnone size-medium wp-image-3570" title="langland1" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/05/langland1.png" alt="" width="210" height="157" /></a></p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2010-07-28/ver/" title="｢Ver｣を使う慣用句 (2010 年 7 月 28 日)">｢Ver｣を使う慣用句</a> (2)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2009-12-28/%e6%8e%a5%e7%b6%9a%e6%b3%95%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9-%ef%bc%88%e3%83%91%e3%83%bc%e3%83%88%ef%bc%92%ef%bc%89/" title="接続法の使い方 （パート２） (2009 年 12 月 28 日)">接続法の使い方 （パート２）</a> (2)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2010-08-29/cuanto-tiempo/" title="久しぶりに&#8230; (2010 年 8 月 29 日)">久しぶりに&#8230;</a> (3)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/exam/2009-03-30/spanish-exam/" title="ラングランド　スペイン語検定対策講座 (2009 年 3 月 30 日)">ラングランド　スペイン語検定対策講座</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2009-04-25/pepi/" title="ラングランド　スペイン語　ペピ先生 (2009 年 4 月 25 日)">ラングランド　スペイン語　ペピ先生</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-09-02/zero-spanish/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-09-02/zero-spanish/" />
	</item>
		<item>
		<title>ランゲッジチャットカフェ☆9月開催情報☆</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-08-31/chatcafesptember/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-08-31/chatcafesptember/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 15:00:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[イベント]]></category>

		<category><![CDATA[スタッフルーム]]></category>

		<category><![CDATA[カフェ]]></category>

		<category><![CDATA[チャット]]></category>

		<category><![CDATA[ラングランド]]></category>

		<category><![CDATA[渋谷]]></category>

		<category><![CDATA[英会話、フランス語、スペイン語、イタリア語、語学]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3814</guid>
		<description><![CDATA[				4月より、毎週金曜日に開催しているチャットカフェ☆
				9月の開催情報をお知らせします！
				☆9月開催スケジュール☆
				9/2(金) 英語 
				9/10(金) スペイン語 
				9/17 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>4月より、毎週金曜日に開催しているチャットカフェ☆</p>
				<p>9月の開催情報をお知らせします！<img onclick="grin(':razz:');" src="http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif" alt=":razz:" /></p>
				<p><strong><span style="color: #ff00ff;"><span style="text-decoration: underline;">☆9月開催スケジュール☆</span></span></strong></p>
				<p><strong><span style="color: #ff00ff;">9/2(金) 英語 </span></strong></p>
				<p><strong><span style="color: #ff00ff;">9/10(金) スペイン語 </span></strong></p>
				<p><strong><span style="color: #ff00ff;">9/17(金) フランス語 </span></strong></p>
				<p><strong><span style="color: #ff00ff;">9/24(金) イタリア語 </span></strong></p>
				<p> ラングランドや他の方法で外国語を学習されている方も、日本にいるとなかなか外国語を使う機会が少ないと思います。</p>
				<p>チャットカフェは、外国語を活用する最高の機会です<img onclick="grin(':mrgreen:');" src="http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" /></p>
				<p>参加された方には、新しい先生に出会ったり、色々なお話を聞けるのがとても楽しいと、ご好評いただいています<img onclick="grin(':grin:');" src="http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif" alt=":grin:" /></p>
				<p>リピーターの方、初めて参加された方、ラングランドに通っていない方も、</p>
				<p>年齢・職業など全く関係なく楽しくお話しされているので、皆さんお気軽にお立ち寄りください<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_pikapika.gif" alt="" /></p>
				<p><span style="color: #ff00ff;"><span style="text-decoration: underline;"><strong></strong></span></span></p>
				<p><span style="color: #ff00ff;"><strong><span style="text-decoration: underline;">予約不要　途中参加/退席OK　レベル不問、</span></strong><span style="color: #000000;">の</span></span><span>チャットカフェ、</span></p>
				<p>ぜひ普段の学習の成果を発揮しにきてください<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_cute.gif" alt="" /></p>
				<p><strong><span style="color: #0000ff;">【詳細】</span></strong></p>
				<p><strong><span style="color: #0000ff;">会場：ラングランド渋谷校</span></strong></p>
				<p><strong><span style="color: #0000ff;">時間：18:30～20:30</span></strong></p>
				<p><strong><span style="color: #0000ff;">会費：会員　1,000円/非会員　1,500円</span></strong></p>
				<p>会費は<strong>ソフトドリンク込み(ドリンクバー)</strong>、<strong>当日支払いOK</strong>です。</p>
				<p>お菓子もご用意してますので、お仕事後にいらっしゃる方もご安心ください♪</p>
				<p> </p>
				<p>非会員の方が、ランゲッジチャットカフェ参加後、ラングランドに入会すると、</p>
				<p>図書カード1,000円分プレゼント<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_present.gif" alt="" />させていただきます！！</p>
				<p>ぜひぜひお友達をお誘いあわせの上、お気軽にご参加ください<img onclick="grin(':wink:');" src="http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif" alt=":wink:" /><img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_note.gif" alt="" /></p>
				<p>皆さんのお越しをお待ちしています<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_m_heart.gif" alt="" /></p>
				<p> </p>
				<p>【お問合せ先】</p>
				<p>ラングランド渋谷校　03-3407-0450/ <a href="mailto:shibuya@langland.jp">shibuya@langland.jp</a></p>
				<p> </p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/"><img class="alignnone size-medium wp-image-3287" title="map_shibuya" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/05/map_shibuya-300x163.gif" alt="" width="300" height="163" /></a></p>
				<p> </p>
				<p style="text-align: right;"><a href="http://langland.jp/"><img class="size-medium wp-image-3570 alignleft" title="langland1" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/05/langland1.png" alt="" width="210" height="157" /></a></p>
				<p style="text-align: right;"><a href="http://langland.co.jp/"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-3140" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/05/20091031.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-08-03/chatcafeaug/" title="ランゲッジチャットカフェ☆8月開催情報☆ (2010 年 8 月 3 日)">ランゲッジチャットカフェ☆8月開催情報☆</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-07-02/%ef%bd%83hatcafejuly/" title="ランゲッジチャットカフェ☆7月開催情報☆ (2010 年 7 月 2 日)">ランゲッジチャットカフェ☆7月開催情報☆</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-06-02/%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%82%b2%e3%83%83%e3%82%b8%e3%83%81%e3%83%a3%e3%83%83%e3%83%88%e3%82%ab%e3%83%95%e3%82%a7-6%e6%9c%88%e3%82%82%e9%96%8b%e5%82%ac%e3%81%a7%e3%81%99%ef%bc%81/" title="ランゲッジチャットカフェ 6月も開催です！ (2010 年 6 月 2 日)">ランゲッジチャットカフェ 6月も開催です！</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-05-01/chatcafemay/" title="ランゲッジチャットカフェ 5月も開催♪ (2010 年 5 月 1 日)">ランゲッジチャットカフェ 5月も開催♪</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-05-25/chatcafeenglish/" title="ランゲッジチャットカフェ 5/28(金)英語 (2010 年 5 月 25 日)">ランゲッジチャットカフェ 5/28(金)英語</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-08-31/chatcafesptember/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-08-31/chatcafesptember/" />
	</item>
		<item>
		<title>久しぶりに…</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2010-08-29/cuanto-tiempo/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2010-08-29/cuanto-tiempo/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Aug 2010 15:00:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[エミリオ先生]]></category>

		<category><![CDATA[　久しぶり]]></category>

		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>

		<category><![CDATA[久しぶりの言い方]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3819</guid>
		<description><![CDATA[				 「久しぶり」という言葉はよく使う言葉ですね。
				しかし、スペイン語に訳そうとすると、間違える人は少なくないでしょうか。今回のブログで、「久しぶり」の正しい言い方を勉強しましょう。
				 
				まず [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p> 「久しぶり」という言葉はよく使う言葉ですね。</p>
				<p>しかし、スペイン語に訳そうとすると、間違える人は少なくないでしょうか。今回のブログで、「久しぶり」の正しい言い方を勉強しましょう。</p>
				<p> </p>
				<p>まず、だいたい問題ないシチュエーションから始めましょう：ずっと会っていない友人に会うと「久しぶり！」と言いますね。これは、スペイン語では「¡Cuánto tiempo!」と言います。</p>
				<p>もし、ちょっとバリエーションを使いたいなら「¡Cuánto tiempo sin verte!」と言ってみてください。</p>
				<p> </p>
				<p><img class="alignnone size-medium wp-image-3821" title="amigos" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/08/amigos-300x278.jpg" alt="" width="300" height="278" /></p>
				<p> </p>
				<p>問題は、文章の中に「久しぶり」が出る場合。</p>
				<p>たとえば、「月曜日に、久しぶりに映画に行った」。</p>
				<p>こういうとき、「Cuánto tiempo」という形を捨てて、日本語の「久しぶり」という感覚も捨てて、スペイン語の自然な言い方を覚えましょう。</p>
				<p>ポイントは「hace」という言葉。</p>
				<p>「hace」は「前」という意味で、たとえば「La película ha empezado hace cinco minutos」は「映画は5分前に始まりました」という意味です。</p>
				<p>「hace ~ que」は同じ意味なんだけど、「hace」がメイン動詞になって、文章の順番は逆になります：</p>
				<p>Hace cinco minutos que ha empezado la película.</p>
				<p> </p>
				<p>それで、「hace mucho tiempo」は「ずっと前」という意味です：</p>
				<p>Hace mucho tiempo que vivo en Japón.</p>
				<p>ずっと前から日本に住んでいます。</p>
				<p> </p>
				<p>否定文にすると、こういう文章になります：</p>
				<p>Hace mucho tiempo que no como chorizo.</p>
				<p>ずっと前からチョリソーを食べていない。</p>
				<p> </p>
				<p><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-3822" title="chorizo" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/08/chorizo-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></p>
				<p> </p>
				<p>こういう文書だと、ずっと前から今までの「チョリソーを食べていない」期間を表します。</p>
				<p>もし、ずっとチョリソーを食べていなかったけど先週やっと食べたとしたら、こういう考え方でしょう：「先週、チョリソーを食べた。ずっと前から食べていなかった」。</p>
				<p>スペイン語にすると：「La semana pasada comí chorizo. Hacía mucho tiempo que no lo comía」。「Hace mucho tiempo que no como chorizo.」を線過去で表しただけです。</p>
				<p>もう気がついたと思いますが、この文書は「先週、久しぶりにチョリソーを食べました」という文書です。</p>
				<p>というのは、「この前、久しぶりになんとかしました」という文書は、スペイン語で二つの文章にわけて、こう言えば「この前、なんとかしました。ずっと前からしていませんでした」、完璧でしょう。</p>
				<p>他にいくつかの例文で練習しましょう：</p>
				<p> </p>
				<p>・この前、久しぶりに友達に会いました。</p>
				<p>　El otro día vi a un amigo. Hacía mucho tiempo que no lo veía.</p>
				<p>・こんなに飲んだのは、久しぶりだ。</p>
				<p>  Hacía mucho tiempo que no bebía tanto.</p>
				<p>・この前の日曜日に、久しぶりに運動をしたら、筋肉痛になりました。</p>
				<p>  El domingo pasado hice ejercicio. Como hacía mucho tiempo que no hacía ejercicio, me entraron agujetas.</p>
				<p> </p>
				<p>つまり、無理やりに一つの文書で言うのをやめて、二つの文書 にわけて、二つ目の文書で「hacía mucho tiempo que no」というパターンを使えばいいでしょう。</p>
				<p>「久しぶりに～やった」より、「ずっと前から～やっていなかった」の考え方で考えましょう。</p>
				<p>もちろん、「mucho tiempo」のかわりに、「una semana」とか「dos años」とか具体的に期間を言ってもいいです。</p>
				<p> </p>
				<p>エミリオ</p>
				<p> </p>
				<p><a href="http://langland.jp"><img class="alignnone size-medium wp-image-2767" title="langland1" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/05/langland1.png" alt="" width="210" height="157" /></a><a href="http://langland.jp"><img class="alignright size-medium wp-image-3140" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/05/20091031.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2010-07-28/ver/" title="｢Ver｣を使う慣用句 (2010 年 7 月 28 日)">｢Ver｣を使う慣用句</a> (2)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2009-12-28/%e6%8e%a5%e7%b6%9a%e6%b3%95%e3%81%ae%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9-%ef%bc%88%e3%83%91%e3%83%bc%e3%83%88%ef%bc%92%ef%bc%89/" title="接続法の使い方 （パート２） (2009 年 12 月 28 日)">接続法の使い方 （パート２）</a> (2)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/exam/2009-03-30/spanish-exam/" title="ラングランド　スペイン語検定対策講座 (2009 年 3 月 30 日)">ラングランド　スペイン語検定対策講座</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2009-04-25/pepi/" title="ラングランド　スペイン語　ペピ先生 (2009 年 4 月 25 日)">ラングランド　スペイン語　ペピ先生</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2009-03-05/doris/" title="ラングランド　スペイン語　ドリス先生 (2009 年 3 月 5 日)">ラングランド　スペイン語　ドリス先生</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2010-08-29/cuanto-tiempo/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2010-08-29/cuanto-tiempo/" />
	</item>
		<item>
		<title>Le vacanze degli italiani (イタリア人の休暇)</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/teacher/2010-08-27/le-vacanze-degli-italiani/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/teacher/2010-08-27/le-vacanze-degli-italiani/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 15:00:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[エリーザ先生]]></category>

		<category><![CDATA[イタリア]]></category>

		<category><![CDATA[イタリア人の休暇]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3785</guid>
		<description><![CDATA[				Le vacanze degli italiani sono concentrate principalmente in due momenti dell&#8217;anno: il Natale ed i m [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p><strong>Le vacanze</strong> degli italiani sono concentrate principalmente in due momenti dell&#8217;anno: il Natale ed i mesi estivi, in particolare agosto. D&#8217;estate, infatti, tutte le scuole, molte fabbriche e molti uffici sono chiusi e le città si svuotano. In agosto tantissimi turisti visitano le maggiori città d&#8217;arte deserte.</p>
				<p>１年にイタリア人のメインの休みは２つの期間あります：クリスマスと夏（特に８月に）。夏だと学校が全部、工場やオフィスがたくさん閉まってしまいますので町は空になります。８月に多くの観光客は空いている芸術で有名な町を観光します。</p>
				<p><img class="alignnone size-medium wp-image-3786" title="citta-darte" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/08/citta-darte.jpg" alt="" width="204" height="248" /></p>
				<p>Se durante le vacanze di Natale la meta preferita è la montagna: tantissimi turisti vanno a sciare sia sulle Alpi sia sugli Appennini; durante le ferie estive, al contrario, i flussi turistici vanno prevalentemente dalle città verso le località balneari.</p>
				<p>クリスマスなら旅行の行き先が山だけど（いろんな観光客はアルプスへもアッペン二ンへもスキーをしに行きます）、夏休みなら観光客はたいてい町から海のところに行きます。</p>
				<p>Dalla fine di maggio a settembre gli italiani trascorrono nel fine settimana uno o due giorni al mare. Chi ha la possibilità di pernottare al mare parte di solito il venerdì sera o il sabato mattina; gli altri lasciano la città per una giornata.</p>
				<p>５月末と９月の間、イタリア人は週末によく海に行きます。海で泊まる方は金曜日夜または土曜日朝出発して他の方は日帰りで行きます。</p>
				<p><img class="alignnone size-medium wp-image-3787" title="spiaggia" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/08/spiaggia.jpg" alt="" width="273" height="185" /></p>
				<p>Ci sono poi <strong>le ferie</strong>, ovvero un&#8217;interruzione del lavoro per un periodo di tempo che va generalmente da una settimana ad un mese. E&#8217; questo il momento della vera e propria vacanza.</p>
				<p>それから１週間から１ヶ月、仕事の休暇もあります。これは本当の休みの期間です。</p>
				<p>Una volta fuori dalla città, ci sono quattro possibili sistemazioni:</p>
				<p>1- la &#8220;seconda casa&#8221; (molte famiglie possiedono, infatti, una casa per le vacanze al mare o in montagna);</p>
				<p>2- l&#8217;affitto di un appartamento per una settimana, quindici giorni, un intero mese o addirittura per l&#8217;intera stagione estiva;</p>
				<p>3- l&#8217;albergo o la pensione;</p>
				<p>4- il modo più economico per trascorrere le vacanze estive, infine, è il campeggio vicino al mare, ad un lago o in montagna.</p>
				<p> </p>
				<p>泊まるオプションは４つあります：</p>
				<p>1- &#8220;セカンドハウス&#8221; （いろんな家族は海または山に別荘を持っています）;</p>
				<p>2- １週間から観光シーズンの間、アパートを借りること;</p>
				<p>3- ホテルまたはペンション;</p>
				<p>4- 海や湖や山などの近くのキャンプ場、一番安いところです。</p>
				<p> </p>
				<p>Gli italiani, in generale, organizzano le loro vacanze come vacanze della famiglia, ad eccezione di alcuni giovani che fanno viaggi o vacanze-studio all&#8217;estero, da soli o con amici. La scelta del luogo di villeggiatura dipende sia dall&#8217;età delle persone sia dalle disponibilità economiche. Alcune località sono popolari perché hanno moltissimi locali, pub e discoteche ed offrono un&#8217;intensa vita notturna. I posti più tranquilli, con spiagge e pinete, vengono preferiti invece da chi ha bambini piccoli o dalle persone che hanno bisogno soprattutto di riposo. Ci sono poi località &#8220;alla moda&#8221; per le persone più benestanti: zone come la Sardegna o l&#8217;Argentario sono residenze estive preferite da grandi industriali, politici e uomini dello spettacolo, così come Capri o Portofino sono i luoghi di approdo per le barche dei vip.</p>
				<p> </p>
				<p>一人か友達と旅行したり留学したりする若者以外に、イタリア人は普段家族と旅行します。行くところを年齢と費用によって決めます。いくつかの場所はたくさん店があり、パブやディスコなど夜でも遊べます。小さい子供がいる家族とリラックスしたい方は海岸や木々の下など静かな所の方が好きです。さらに金持ちの人たちに人気なの場所もあります：ビジネスマンと政治家とタレントはサルデー二アとかアルジエンタリオとかによく行って、ビップのヨットはカプリやポルトフィノなどでよく見られます。</p>
				<p><strong><img class="alignnone size-medium wp-image-3788" title="spiaggia-e-ombrelloni" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/08/spiaggia-e-ombrelloni.jpg" alt="" width="225" height="225" /></strong></p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p><strong>Parole nuove</strong><strong> (</strong><strong>新しい単語)</strong></p>
				<p><strong>Le vacanze</strong>　（レ　ヴァカンツエ）＝休み</p>
				<p>la &#8220;seconda casa&#8221;　（ラ　セコンダカサ）＝セカンドハウス</p>
				<p><strong>le ferie</strong>　（フエリエ）＝仕事の休暇</p>
				<p>campeggio　（カンぺッジョ）＝キャンプ場</p>
				<p> </p>
				<p>Buone vacanze a tutti!</p>
				<p>Al mese prossimo! (また来月に！)</p>
				<p>エリーザ</p>
				<p> </p>
				<p><a href="http://langland.jp"><img class="alignnone size-medium wp-image-2767" title="langland1" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/05/langland1.png" alt="" width="210" height="157" /></a><a href="http://langland.jp"><img class="alignright size-medium wp-image-3140" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/05/20091031.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/teacher/2010-01-23/vacanze-di-natale-in-italia-%e3%82%a4%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%82%a2%e3%81%a7%e3%81%ae%e3%82%af%e3%83%aa%e3%82%b9%e3%83%9e%e3%82%b9%e4%bc%91%e3%81%bf/" title="Vacanze di Natale in Italia (イタリアでのクリスマス休み) (2010 年 1 月 23 日)">Vacanze di Natale in Italia (イタリアでのクリスマス休み)</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/teacher/2009-12-24/i-mercatini-di-natale-%e3%82%af%e3%83%aa%e3%82%b9%e3%83%9e%e3%82%b9%e5%b8%82%e5%a0%b4/" title="I mercatini di Natale (クリスマス市場) (2009 年 12 月 24 日)">I mercatini di Natale (クリスマス市場)</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/teacher/2010-04-23/fiera-italiana-a-mitsukoshi-2010-%e4%b8%89%e8%b6%8a%e3%82%a4%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%82%a2%e3%83%95%e3%82%a7%e3%82%a2%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90/" title="Fiera Italiana a Mitsukoshi 2010 (三越イタリアフェア２０１０) (2010 年 4 月 23 日)">Fiera Italiana a Mitsukoshi 2010 (三越イタリアフェア２０１０)</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/teacher/2010-06-24/coppa-del-mondo-2010-sud-africa/" title="Coppa del Mondo 2010 Sud Africa (2010 FIFA ワールドカップ南アフリカ大会) (2010 年 6 月 24 日)">Coppa del Mondo 2010 Sud Africa (2010 FIFA ワールドカップ南アフリカ大会)</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-teacher-information/teacher/2010-08-27/le-vacanze-degli-italiani/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/teacher/2010-08-27/le-vacanze-degli-italiani/" />
	</item>
		<item>
		<title>インデイ　ジョン子の日記！</title>
		<link>http://langland.co.jp/%e7%94%9f%e5%be%92%e3%81%95%e3%82%93%e3%81%8b%e3%82%89%e3%81%ae%e6%8a%95%e7%a8%bf/2010-08-25/students-blog/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/%e7%94%9f%e5%be%92%e3%81%95%e3%82%93%e3%81%8b%e3%82%89%e3%81%ae%e6%8a%95%e7%a8%bf/2010-08-25/students-blog/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 15:00:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[生徒さんからの投稿]]></category>

		<category><![CDATA[　フランス]]></category>

		<category><![CDATA[イタリア語]]></category>

		<category><![CDATA[旅行]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3759</guid>
		<description><![CDATA[				今回は、生徒さんのブログのご紹介です！
				銀座校の生徒さん、Mさんのブログです。
				現在、当校でイタリア語を受講中で、イタリア、フランスなど色々な場所を旅行されていらっしゃいます☆
				これから旅 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>今回は、生徒さんのブログのご紹介です！</p>
				<p>銀座校の生徒さん、Mさんのブログです。</p>
				<p>現在、当校でイタリア語を受講中で、イタリア、フランスなど色々な場所を旅行されていらっしゃいます☆</p>
				<p>これから旅行に行かれる皆さんに現地の情報をお伝えできるかと思いますので、</p>
				<p>ご紹介させていただきます<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_pikapika.gif" alt="" />　下記は、ほんの一部です<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_note.gif" alt="" /></p>
				<p> </p>
				<h2><a href="http://indijyonko.jugem.jp/?eid=93">２００１年フランス未知との遭遇の旅　１</a></h2>
				<p>成田～パリ～トウルーズ</p>
				<p>夫と２人で英語圏でないフランスに、それもレンタカーを使い田舎を回る旅の決行です。きっかけはマイレージが貯まり何処か遠くに行きたいけれど英語が得意ではないので英語圏以外を探しました。<br />
				日経BPの（フランスの田舎町）と言う本で出合った可愛い田舎のホテルです。<br />
				今回はここに掲載された何件かのプチホテルとルートやその他のホテルは観光局からもらった資料で計画しました。<br />
				観光局の資料が写真も綺麗、情報も詳しく何処も出かけてみたくなりました。とりあえず良いとこ取りのルートを計画。<br />
				フランス語はNHKのTVで５ヶ月勉強しただけ、今まで列車やバスは使ったのですがレンタカーの移動は全く素人の熟年２人旅の始まりです・・・。</p>
				<p><a href="http://indijyonko.jugem.jp/"><img class="alignnone size-medium wp-image-3764" title="12" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/08/12-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a></p>
				<p><a href="http://indijyonko.jugem.jp/"><img class="alignnone size-medium wp-image-3762" title="20100709_1344373" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/08/20100709_1344373-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a></p>
				<p>現地の情報、きれいな写真など沢山、掲載されていますので、旅行に行かれる際の参考にされたり、行ってみたいなど思いを巡らせてみてはいかがでしょうか～？</p>
				<p>詳しくは<a href="http://indijyonko.jugem.jp/" target="_self">こちら</a>をどうぞ<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_biccuri02.gif" alt="" /></p>
				<p> </p>
				<p>また、当校をご紹介してくださった記事もあります<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_cute.gif" alt="" /></p>
				<h2><a href="http://indijyonko.jugem.jp/?eid=55">ジョン子のイタリア語の先生</a></h2>
				<p> 今日はジョン子のイタリア語の先生の紹介です。</p>
				<p>２００７年、U子サンとシチリアを旅しようと計画しました。<br />
				今までの経験で地方は現地の言葉を話さないことには。</p>
				<p>銀座のプラダのビルの８階、LANGLANDをたずね<br />
				８月に旅行するがイタリア語は全く出来ません。<br />
				何とか旅が出来るようにしてとお願いしました。<img src="http://picto0.jugem.jp/emoji/light.gif" alt="" /></p>
				<p>３月のことです。<img src="http://picto0.jugem.jp/emoji/a08.gif" alt="" /></p>
				<p>勉強が始まりました。フランス語より発音は読みどうりなのでやさしい！<img src="http://picto0.jugem.jp/emoji/a02.gif" alt="" />　<br />
				ところが文法が大変です。<img src="http://picto0.jugem.jp/emoji/a05.gif" alt="" /><br />
				でも、とりあえず頑張りました。２週間の旅ですが<br />
				最初の日は１人、U子サンは１日遅れてきて１日<br />
				先に帰ります。其れもパレルモで。</p>
				<p>DIEGO先生のおかげで全部イタリア語で通じて、<br />
				たった５ヶ月でエオリオ諸島の小さい島に行ったり、<br />
				汽車に乗り、船に乗り、食べたり、買い物したり、<br />
				本当に楽しい旅が出来ました。</p>
				<p style="text-align: left;">続きなどご覧になりたい方は、ぜひ、<a href="http://indijyonko.jugem.jp/" target="_self">こちら</a>をどうぞ<img src="http://parts.blog.livedoor.jp/img/emoji/ic_biccuri02.gif" alt="" /></p>
				<p style="text-align: left;"> </p>
				<p style="text-align: left;"><a href="http://langland.jp"><img class="alignnone size-medium wp-image-2767" title="langland1" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/05/langland1.png" alt="" width="210" height="157" /></a><a href="http://langland.jp"><img class="alignright size-medium wp-image-3140" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/05/20091031.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>
				<p style="text-align: left;"> </p>
				<p style="text-align: left;"> </p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/teacher/2009-05-21/kyoto/" title="Diario di viaggio (Kyoto,dal 3 al 6 Maggio 2009) (2009 年 5 月 21 日)">Diario di viaggio (Kyoto,dal 3 al 6 Maggio 2009)</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/2009-06-28/petit-campaign-ginza/" title="銀座校　イタリア語キャンペーンのお知らせ (2009 年 6 月 28 日)">銀座校　イタリア語キャンペーンのお知らせ</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/exam/2009-08-07/italian-exam-2009-08/" title="伊語検定対策コース (2009 年 8 月 7 日)">伊語検定対策コース</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/exam/2010-08-01/italian-exam-2010-10/" title="伊語検定対策コース (2010 年 8 月 1 日)">伊語検定対策コース</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-04-09/%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%82%b2%e3%83%83%e3%82%b8%e3%83%81%e3%83%a3%e3%83%83%e3%83%88%e3%82%ab%e3%83%95%e3%82%a7%e7%ac%ac2%e5%9b%9e%e3%82%a4%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%82%a2%e8%aa%9e%e9%96%8b%e5%82%ac%e2%99%aa/" title="ランゲッジチャットカフェ第2回イタリア語開催♪ (2010 年 4 月 9 日)">ランゲッジチャットカフェ第2回イタリア語開催♪</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/%e7%94%9f%e5%be%92%e3%81%95%e3%82%93%e3%81%8b%e3%82%89%e3%81%ae%e6%8a%95%e7%a8%bf/2010-08-25/students-blog/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/%e7%94%9f%e5%be%92%e3%81%95%e3%82%93%e3%81%8b%e3%82%89%e3%81%ae%e6%8a%95%e7%a8%bf/2010-08-25/students-blog/" />
	</item>
		<item>
		<title>ゼロからはじめるイタリア語入門コース</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-08-23/zero-italian/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-08-23/zero-italian/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 15:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ラングランドサービス紹介]]></category>

		<category><![CDATA[ラングランド特別講座]]></category>

		<category><![CDATA[イタリア語]]></category>

		<category><![CDATA[入門コース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3754</guid>
		<description><![CDATA[				「ゼロからはじめるイタリア語入門コース」が来週8月30日（月）よりスタートします。
				 
				8月30日（月）19:30～新宿校
				9月11日（土）17:30～銀座校
				9月15日（水）20 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<h3>「ゼロからはじめるイタリア語入門コース」が来週8月30日（月）よりスタートします。</h3>
				<p> </p>
				<p><span style="color: #0000ff;"><strong>8月30日（月）19:30～新宿校<br />
				9月11日（土）17:30～銀座校<br />
				9月15日（水）20:00～渋谷校</strong></span></p>
				<p> </p>
				<p>下記が、全11回コース（90分レッスン）のカリキュラムです。</p>
				<ol>
				<li>アルファベット、挨拶</li>
				<li>essere動詞、chiamarsi、綴りと読み方、自己紹介</li>
				<li>国名と国籍、前置詞、人称代名詞、挨拶</li>
				<li>数字（1～20）、疑問詞（Qual）、avere動詞、定冠詞、形容詞</li>
				<li>1～4回のまとめ</li>
				<li>定冠詞、挨拶</li>
				<li>名詞（職業の名前）、動詞（stare、parlare他）</li>
				<li>不定冠詞、動詞（fare、lavorare他）</li>
				<li>数字（20～）、年齢を表す表現</li>
				<li>6～9回のまとめ</li>
				<li>会話練習を取り入れながら1～10回の総復習</li>
				</ol>
				<p> </p>
				<p>テキストは、『<strong>ESPRESSO 1</strong>』を使用し、<strong>Lezione 1～2</strong>までをカバーします。</p>
				<p>文字通り、まったくはじめてという方をはじめ、復習で基礎固めをしたいという方も<br />
				是非この機会にご利用下さい。</p>
				<p>最後は、動詞の現在形まで扱いますので、旅行の際には活用できること間違いありません。</p>
				<p>また、振替もOKなので、新宿校で受講の方が、<br />
				翌週の銀座校や翌々週の渋谷校での振替が可能ですので<br />
				無理なく、安心して全レッスン消化していただけるコースとなっています。<br />
				※欠席、振替の連絡、ご予約はレッスン日の前日営業時間内まで</p>
				<p>3,500円にて苦手なポイントのみの単発受講も可能ですし、<br />
				同様に体験レッスンも案内可能ですので、ご興味のある方は、各教室へお問合せ下さい。</p>
				<p> </p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2810" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>
				<p><a href="http://langland.jp/"><img class="alignnone size-medium wp-image-3570" title="langland1" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/05/langland1.png" alt="" width="210" height="157" /></a></p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/2009-06-28/petit-campaign-ginza/" title="銀座校　イタリア語キャンペーンのお知らせ (2009 年 6 月 28 日)">銀座校　イタリア語キャンペーンのお知らせ</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/exam/2009-08-07/italian-exam-2009-08/" title="伊語検定対策コース (2009 年 8 月 7 日)">伊語検定対策コース</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/exam/2010-08-01/italian-exam-2010-10/" title="伊語検定対策コース (2010 年 8 月 1 日)">伊語検定対策コース</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-04-09/%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%82%b2%e3%83%83%e3%82%b8%e3%83%81%e3%83%a3%e3%83%83%e3%83%88%e3%82%ab%e3%83%95%e3%82%a7%e7%ac%ac2%e5%9b%9e%e3%82%a4%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%82%a2%e8%aa%9e%e9%96%8b%e5%82%ac%e2%99%aa/" title="ランゲッジチャットカフェ第2回イタリア語開催♪ (2010 年 4 月 9 日)">ランゲッジチャットカフェ第2回イタリア語開催♪</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2009-02-04/elisa/" title="ラングランド　イタリア語　エリーザ先生 (2009 年 2 月 4 日)">ラングランド　イタリア語　エリーザ先生</a> (4)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-08-23/zero-italian/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-08-23/zero-italian/" />
	</item>
		<item>
		<title>ゼロからはじめるフランス語入門コース</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-08-21/zero-french/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-08-21/zero-french/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 15:00:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ラングランドサービス紹介]]></category>

		<category><![CDATA[ラングランド特別講座]]></category>

		<category><![CDATA[フランス語]]></category>

		<category><![CDATA[入門コース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3735</guid>
		<description><![CDATA[				「ゼロからはじめるフランス語入門コース」が来週8月28日（土）よりスタートします。
				 
				8月28日（土）15:00～渋谷校
				8月31日（火）20:00～新宿校
				9月  9日（木）2 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<h3>「ゼロからはじめるフランス語入門コース」が来週8月28日（土）よりスタートします。</h3>
				<p> </p>
				<p><span style="color: #0000ff;"><strong>8月28日（土）15:00～渋谷校<br />
				8月31日（火）20:00～新宿校<br />
				9月  9日（木）20:00～銀座校</strong></span></p>
				<p> </p>
				<p>下記が、全11回コース（90分レッスン）のカリキュラムです。</p>
				<ol>
				<li>男性・女性名詞の単数不定冠詞、数字（1～9）</li>
				<li>「～は誰ですか？」という疑問文、不規則動詞 être の活用</li>
				<li>「～はどこですか？」という疑問文、不定冠詞の複数形、数字（10～19）</li>
				<li>「～があります」、「いくつありますか？」「どこにありますか？」という疑問文</li>
				<li>動詞avoir の活用と使い方</li>
				<li>「どんな～ですか？」という疑問文、形容詞</li>
				<li>所有形容詞、指示形容詞</li>
				<li>基本的な規則動詞の現在形の活用と使い方、よく使う不規則動詞の活用と使い方、天気の表現</li>
				<li>「行く」「来る」という動詞の活用と使い方、時間の表し方</li>
				<li>「どこ？」「なぜ？」「どのように？」という疑問詞の使い方、基本動詞の現在形の活用の復習</li>
				<li>基本動詞を使いながら会話の練習</li>
				</ol>
				<p> </p>
				<p>テキストは、『<strong>TETE A TETE</strong>』を使用し、<strong>intro 1～10</strong>までをカバーします。</p>
				<p>文字通り、まったくはじめてという方をはじめ、復習で基礎固めをしたいという方も<br />
				是非この機会にご利用下さい。</p>
				<p>最後は、動詞の現在形まで扱いますので、旅行の際には活用できること間違いありません。 </p>
				<p> </p>
				<p>また、振替もOKなので、渋谷校で受講の方が、<br />
				翌週の新宿校や翌々週の銀座校での振替が可能ですので<br />
				無理なく、安心して全レッスン消化していただけるコースとなっています。<br />
				※欠席、振替の連絡、ご予約はレッスン日の前日営業時間内まで</p>
				<p>3,500円にて苦手なポイントのみの単発受講も可能ですし、<br />
				同様に体験レッスンも案内可能ですので、ご興味のある方は、各教室へお問合せ下さい。</p>
				<p> </p>
				<p> </p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2810" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>
				<p><a href="http://langland.jp/"><img class="alignnone size-medium wp-image-3570" title="langland1" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/05/langland1.png" alt="" width="210" height="157" /></a></p>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2009-11-26/guy/" title="独語・仏語・英語　ギー先生　ラングランド (2009 年 11 月 26 日)">独語・仏語・英語　ギー先生　ラングランド</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/fabien/2009-10-04/prononciation-des-chiffres/" title="数字の発音 (2009 年 10 月 4 日)">数字の発音</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/staff-room/2010-03-06/%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%83%8c%e3%82%a2%e3%83%ab%e3%83%97%e3%81%b8%e8%a6%b3%e5%85%89/" title="ローヌアルプへ観光 (2010 年 3 月 6 日)">ローヌアルプへ観光</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-04-01/%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%82%b2%e3%83%83%e3%82%b8%e3%83%81%e3%83%a3%e3%83%83%e3%83%88%e3%82%ab%e3%83%95%e3%82%a7%ef%bc%a0%e6%b8%8b%e8%b0%b7%e6%a0%a1%e3%80%80%e3%82%aa%e3%83%bc%e3%83%97%e3%83%b3%e2%99%aa/" title="ランゲッジチャットカフェ＠渋谷校　オープン♪ (2010 年 4 月 1 日)">ランゲッジチャットカフェ＠渋谷校　オープン♪</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-teacher-information/2009-04-05/isam/" title="ラングランド　フランス語　イサム先生 (2009 年 4 月 5 日)">ラングランド　フランス語　イサム先生</a> (1)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-08-21/zero-french/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-08-21/zero-french/" />
	</item>
		<item>
		<title>家族・友人と一緒にスタート！キャンペーン</title>
		<link>http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-08-19/campaign-2010-8-1/</link>
		<comments>http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-08-19/campaign-2010-8-1/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Aug 2010 15:00:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>langlandwaiwai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ラングランドサービス紹介]]></category>

		<category><![CDATA[キャンペーン]]></category>

		<category><![CDATA[ラングランド]]></category>

		<category><![CDATA[語学]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://langland.co.jp/?p=3654</guid>
		<description><![CDATA[				
				前回の｢語学をはじめよう！キャンペーン｣に引続き、キャンペーン第2弾のお知らせです！
				ラングランドは、この度新規入会の方を対象に、｢家族・友人と一緒にスタート！キャンペーン｣を実施します
			 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<div class="textBody">
				<p>前回の<span style="color: #0000ff;"><strong>｢語学をはじめよう！キャンペーン｣</strong></span>に引続き、キャンペーン第2弾のお知らせです！</p>
				<p>ラングランドは、この度新規入会の方を対象に、<span style="color: #0000ff;"><span><strong>｢<a href="http://www.langland.jp/campaign/autumn2010/index.html" target="_self">家族・友人と一緒にスタート！キャンペーン</a>｣</strong></span></span>を実施します<img onclick="grin(':wink:');" src="http://langland.co.jp/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif" alt=":wink:" /></p>
				<p><span style="color: #ff00ff;"><strong>対象期間：　8/16(月)～10/16(土)</strong></span></p>
				<p><span style="color: #ff00ff;"><strong>対象：　　　 新規入会会員限定</strong></span></p>
				<p><span style="color: #ff00ff;"><strong><span style="text-decoration: underline;"><span><span style="color: #ff00ff;">キャンペーン期間中、ご家族・ご友人と2人以上で同時入会された新規会員の方に対し、</span></span><span>お二人とも初回費用より5,000円OFF !</span></span></strong></span></p>
				<p>この秋、ご家族、ご友人と一緒に語学をスタートしませんか？</p>
				<p>ラングランドHPは<a href="http://www.langland.jp/">こちら</a></p>
				<p><a href="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2810" title="QRコード" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg" alt="" width="99" height="99" /></a></p>
				<p><a href="http://langland.jp/"><img class="alignnone size-medium wp-image-3570" title="langland1" src="http://langland.co.jp/wp-content/uploads/2010/05/langland1.png" alt="" width="210" height="157" /></a></p>
				<p><a href="../wp-content/uploads/2009/11/e383a9e383b3e382b0e383a9e383b3e38389e690bae5b8afe382b5e382a4e38388qre382b3e383bce38389.jpg"></a></div>

	<h4>関連する投稿</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-08-16/campaign-2010-8-16/" title="語学をはじめよう！キャンペーン (2010 年 8 月 16 日)">語学をはじめよう！キャンペーン</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/2009-06-28/petit-campaign-ginza/" title="銀座校　イタリア語キャンペーンのお知らせ (2009 年 6 月 28 日)">銀座校　イタリア語キャンペーンのお知らせ</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/2009-08-31/2009-9-campaign/" title="語学の秋 キャンペーン情報 (2009 年 8 月 31 日)">語学の秋 キャンペーン情報</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-03-15/spring-capaign/" title="春のキャンペーンのお知らせ (2010 年 3 月 15 日)">春のキャンペーンのお知らせ</a> (0)</li>
	<li><a href="http://langland.co.jp/langland-service-information/events/2010-05-11/spring-campaign-2010/" title="春のキャンペーン　もうすぐ終了！ (2010 年 5 月 11 日)">春のキャンペーン　もうすぐ終了！</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-08-19/campaign-2010-8-1/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://langland.co.jp/langland-service-information/2010-08-19/campaign-2010-8-1/" />
	</item>
	</channel>
</rss>
