<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2japanesefull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-9372256</atom:id><lastBuildDate>Tue, 26 Jan 2010 11:25:36 +0000</lastBuildDate><title>Tiny Notepad</title><description /><link>http://tinynotepad.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>336</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/TinyNotepad" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="tinynotepad" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" /><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://add.my.yahoo.co.jp/rss?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FTinyNotepad" src="http://img.yahoo.co.jp/i/jp/my/addtomy1.gif">myyahoo???</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.bloglines.com/sub/http://feeds.feedburner.com/TinyNotepad" src="http://www.bloglines.com/images/sub_modern11.gif">Bloglines???</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://fusion.google.com/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FTinyNotepad" src="http://buttons.googlesyndication.com/fusion/add.gif">Google???</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://r.hatena.ne.jp/append/http://feeds.feedburner.com/TinyNotepad" src="http://r.hatena.ne.jp/images/addto_w.gif">???RSS???</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://reader.livedoor.com/subscribe/http://feeds.feedburner.com/TinyNotepad" src="http://image.reader.livedoor.com/img/banner/91_17_1.gif">Livedoor???????</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://reader.goo.ne.jp/web/bookmarklet.html?,,http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FTinyNotepad" src="http://reader.goo.ne.jp/web/img/addwebrss.gif">goo RSS???????</feedburner:feedFlare><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-3942377573093321974</guid><pubDate>Tue, 26 Jan 2010 02:57:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-26T20:25:36.374+09:00</atom:updated><title>Japan Stalls as Leaders Are Jolted by Old Guard - NYTimes.com</title><description>&lt;a href="http://www.nytimes.com/2010/01/20/world/asia/20japan.html?scp=1&amp;amp;sq=&amp;amp;st=nyt"&gt;&lt;img align="right" border="1" height="180" hspace="15" src="http://graphics8.nytimes.com/images/2010/01/20/world/20japan_CA0/articleLarge.jpg" title="Japan Stalls as Leaders Are Jolted by Old Guard - NYTimes.com" vspace="3" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;先週末の金曜日、札幌市内のホテルで行われた民主党のパーティを眺める機会がありました。小沢一郎幹事長がやって来るというので、恐ろしく厳重な警備体制だったのが印象的でした。&lt;br /&gt;その小沢さん、凍結した道路の渋滞に引っかかったとかで、少し遅れて姿を現わしました。10分ほど当たり障りのないスピーチを済ませると、とんぼ帰りで帰京していきました。何しろ次の日（土曜日）には検察から事情聴取を受ける日程でしたからね。お忙しい限りです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、小沢さんに対する検察の事情聴取ですが、メディアの報じるところによれば、ホテルの一室で4時間半ほど行われたといいます。直後に行われた記者会見で、小沢さんは2通の供述調書に署名したと述べていました（&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/8476421.stm"&gt;BBC News - Japan MP Ichiro Ozawa questioned over funding scandal&lt;/a&gt;）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨夜（01/25-月）、朝日新聞（夕刊）を読むと、ジャーナリストの池上彰さんが「池上彰の新聞ななめ読み」という連載中のコラムでこの事件に関してコメントしていました。池上さんは、受け手に「小沢幹事長が不正な献金を受けた」との予断を与えかねない情報の垂れ流しを続けるメディアの現状に対して、&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;新聞報道によれば、小沢氏の当時の秘書で会計事務担当だった石川知裕容疑者（現在は衆議院議員）が、政治資金収支報告書に虚偽の記載をしたという容疑です。&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;と指摘し、ともあれ現時点では事件の本質が「政治資金収支報告書に対する記載」の問題に過ぎないと述べています（その意味では、虚偽記載の疑いのみで現職国会議員である石川衆院議員を逮捕するのは極めて問題であると、私は思います）。また、もし小沢氏側にお金が渡されていても、&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;小沢氏は当時野党議員でしたから、何の職務権限もありません。職務権限のない人にお金を渡しても、贈収賄事件にはなりません。&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4101330719%20tinynotepad-22/ref=nosim/" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img align="left" border="1" height="151" hspace="15" src="http://images.amazon.com/images/P/4101330719.09._SCMZZZZZZZ_.jpg" title="Amazon.co.jp： ニュースの読み方使い方 (新潮文庫): 池上 彰: 本" vspace="3" width="107" /&gt;&lt;/a&gt;と不自然とされるお金の動きについても的確にコメントし、「いまのところ、小沢氏に、そんな疑惑が浮上しているようには見えません」として、小沢さんをめぐる報道の異常さ、不可解さを批判しています。さすがですね。ほんとうのジャーナリストというのはこういう人なんだ、とあらためて思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ニューヨークタイムズのこの記事も、事件のもつ不可解さを伝えています。総選挙前の西松建設の問題や鳩山首相の政治資金問題などに遡って眺めることで、そこに民主党政権と検察との間の強い確執を読み取る「見方」をきちんと紹介しています。&lt;br /&gt;官僚組織の守護神としての「検察権力」が抱く民主党政権への嫌悪と恐怖。検察権力による民主党政権の核たる小沢幹事長への攻撃……。さまざまな見方や事件の深層構造を提示するのが本来のジャーナリズムの在り方というのならば、この記事もジャーナリストの確かな仕事というべきでしょうね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ところがこの国のメディアの現状はどうなんでしょうか。池上彰さんなど少数のジャーナリストを除くと、この国の大手メディアにはそうした姿勢が見られません。相変わらず検察からのリークをもとにしたと思われる「情報」が煽情的な見出しとなって躍り続けています。&lt;br /&gt;池上さんのコラムは、次のように結ばれています。朝日新聞をはじめとする新聞やテレビ局の担当記者の方々は（おそらくは「ジャーナリスト」と自認し、自称もされているのでしょう）、彼の「不満」をどう受けとめるのでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;検察は、石川議員の事件の立証のための証拠集めをしているだけなのか。小沢氏の別の容疑を視野に入れているのか。新聞は、単に東京地検の捜査状況を報道するだけでなく、捜査の持つ意味や見通しまで説明してくれなくては、読者の不満が募ります。&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;ちなみに上の池上彰さんの著書は、たまたま表紙にお顔があったので載せました。実はこの本、読んでいないんです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-3942377573093321974?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2010/01/japan-stalls-as-leaders-are-jolted-by.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-2191261720024213379</guid><pubDate>Sat, 23 Jan 2010 09:41:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-23T18:43:34.796+09:00</atom:updated><title>BBC News - Venezuela oil 'may double Saudi Arabia'</title><description>&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/8476395.stm"&gt;&lt;img align="right" border="1" height="241" hspace="15" src="http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/47169000/jpg/_47169443_oil_pump.jpg" style="height: 179px; width: 237px;" title="BBC News - Venezuela oil 'may double Saudi Arabia'" vspace="3" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;ベネズエラは南米最大のエネルギー資源国です。世界各国別の原油埋蔵量でもベスト10に入っています。でも、サウジアラビアなどに較べると、それほどでもない。そう考えられてきました（&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8E%9F%E6%B2%B9"&gt;原油 - Wikipedia&lt;/a&gt;）。&lt;br /&gt;ところが米国地質調査所（USGS）の最新報告によれば、ベネズエラの埋蔵量は従来考えられていたものの2倍以上はあるらしいのです。&lt;br /&gt;USGSの地質学者によると、オリノコ川北岸地域のオリノコベルトとよばれる一帯には5,130億バレルの採掘可能な原油が眠っているといいます。そうなると、ベネズエラは最大の原油供給国であるサウジアラビアの2倍の供給能力を持つことになります。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Hugo_Chavez_photo_cut_27-06-2008.jpg"&gt;&lt;img align="left" border="1" height="200" hspace="15" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3b/Hugo_Chavez_photo_cut_27-06-2008.jpg/250px-Hugo_Chavez_photo_cut_27-06-2008.jpg" style="height: 131px; width: 123px;" title="" vspace="3" width="187" /&gt;&lt;/a&gt;ただ、ベネズエラの地質学者からは懐疑的なコメントが出されています。それによると、USGSの調査では埋蔵原油の40%から45%が採掘可能としているが、実際のところ25%回収できるかどうか疑わしく、経済的に引き合わないだろうと述べています。&lt;br /&gt;ともあれ、オリノコベルトには膨大な量の原油が眠っていることは確かなこと。また、ベネズエラ湾の海底には巨大な天然ガス鉱床が発見されています（&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/8251981.stm"&gt;BBC NEWS | Americas | Venezuela finds vast gas reserve&lt;/a&gt;）。&lt;br /&gt;資源争奪の様相を強まる世界経済。チャベス反米政権に率いられたベネズエラをめぐる動向が注目されることになりそうですね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-2191261720024213379?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2010/01/bbc-news-venezuela-oil-may-double-saudi.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-6007203359221030273</guid><pubDate>Tue, 19 Jan 2010 05:34:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-20T00:05:26.433+09:00</atom:updated><title>BBC News - Barack Obama campaigns in race to replace Ted Kennedy</title><description>&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/8466745.stm"&gt;&lt;img align="left" border="1" hspace="15" src="http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/47136000/jpg/_47136393_008566328-1.jpg" style="height: 278px; width: 223px;" title="BBC News - Barack Obama campaigns in race to replace Ted Kennedy" vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;故エドワード・ケネディ議員の後釜を決めるマサチューセッツ州の上院補欠選挙。民主党のマーサ・コークリー（Martha Coakley）候補と共和党のスコット・ブラウン（Scott Brown）候補が激しいつばぜり合いを演じています。日曜日にはオバマ大統領もコークリー候補の応援キャンペーンに入りました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いま上院の多数派を占める民主党ですが、ここで負けてしまうと60議席を割ってしまいます。60議席以上確保していないと、共和党の議事妨害（filibuster）を抑え込むことができません。上院、下院でそれぞれで可決されたとはいえ、一本化はこれからの医療保険改革法案、さらに金融改革や温暖化対策などなどの重要法案が目白押しです。オバマ=民主党政権としては、何としてでも60議席を確保したいでしょうね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また、故ケネディ議員は医療保険改革に最も熱心な政治家の一人だったといいます。その意味でもオバマ=民主党政権としては、マサチューセッツ州の議席を確保したいでしょうね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以下は、日曜日のボストンで行われたオバマ大統領のスピーチの一部（でたらめな意訳です）。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;ここマサチューセッツで何が問われているのか考えてください。私たちが前進するのか、後退してしまうのかが問われている。昨年の選挙での燃え上がった気持ちを、この補選でなおいっそう燃やしていただきたいのです。&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/8466745.stm"&gt;&lt;img align="right" border="1" hspace="5" src="http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/47136000/jpg/_47136386_008566135-1.jpg" style="height: 212px; width: 328px;" title="BBC News - Barack Obama campaigns in race to replace Ted Kennedy" vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;同じ日曜日、州で二番目の都市であるウースター市でスコット・ブラウン候補も演説しています。オバマ＝民主党政権を批判し、次のように述べました（これも意訳ですが）&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;私たちは民主党マシーンと戦っているんです。権力を持った民主党支配層どもは上院の議席を失うことを恐れています。&lt;br /&gt;連中の議席じゃないんですよ。この議席は有権者である皆さんのものなんです。そのことを連中に思い起こさせようではありませんか。&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-6007203359221030273?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2010/01/bbc-news-barack-obama-campaigns-in-race.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-7682666796525589383</guid><pubDate>Fri, 15 Jan 2010 09:59:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-23T19:16:42.295+09:00</atom:updated><title>After Google’s Loud Stance on China, U.S. Treads Lightly - NYTimes.com</title><description>中国からのサイバー攻撃に対して、堪忍袋の緒が切れたとばかりにGoogleがコメントを出しました。そのなかで中国政府との協議の如何によっては、中国市場からの撤退を考えざるを得ないとの姿勢を明らかにしています。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;embed allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="embedReferer=http%3A%2F%2Ftinyclipboard.tumblr.com%2F&amp;amp;embedPageUrl=http%3A%2F%2Fnews.bbc.co.uk%2F2%2Fhi%2Fbusiness%2F8455712.stm&amp;amp;config_settings_language=default&amp;amp;companionSize=300x60&amp;amp;companionType=adi&amp;amp;preroll=http%3A%2F%2Fad.doubleclick.net%2Fpfadx%2Fbbccom.live.site.news%2Fnews_business_content%3Bsectn%3Dnews%3Bctype%3Dcontent%3Bnews%3Dbusiness%3Badsense_middle%3Dadsense_middle%3Badsense_mpu%3Dadsense_mpu%3Breferrer%3Dnonbbc%3Breferrer_domain%3Dtinyclipboard.tumblr.com%3Brsi%3DJ08781_10034%3Brsi%3DJ08781_10062%3Brsi%3DJ08781_10063%3Brsi%3DJ08781_10139%3Bheadline%3Dgoogle%2527mayendchinaoperations%2527%3Bslot%3Dcompanion%3Bsz%3D512x288%3Btile%3D6&amp;amp;config=http%3A%2F%2Fnews.bbc.co.uk%2Fplayer%2Femp%2Fconfig%2Fdefault.xml%3F2.18.13034_14207_20091118114410&amp;amp;domId=emp_8455748&amp;amp;playlist=http%3A%2F%2Fnews.bbc.co.uk%2Fmedia%2Femp%2F8450000%2F8455700%2F8455748.xml&amp;amp;holding=http%3A%2F%2Fnewsimg.bbc.co.uk%2Fmedia%2Fimages%2F47098000%2Fjpg%2F_47098079_barron512.jpg&amp;amp;config_settings_autoPlay=false&amp;amp;config_settings_showPopoutButton=false&amp;amp;autoPlay=false&amp;amp;config_plugin_fmtjLiveStats_pageType=eav2&amp;amp;config_plugin_fmtjLiveStats_edition=International&amp;amp;fmtjDocURI=%2F2%2Fhi%2Fbusiness%2F8455712.stm&amp;amp;config_settings_suppressItemKind=advert%2C%20ident&amp;amp;config_settings_showUpdatedInFooter=true" height="179" id="embeddedPlayer_8455748" quality="high" src="http://news.bbc.co.uk/player/emp/2.18.13034_14207/9player.swf?revision=11798" type="application/x-shockwave-flash" width="256" wmode="default"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/8455712.stm"&gt;BBC News - Google 'may pull out of China after Gmail cyber attack'&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;ニューヨークタイムズのこの記事によれば、台湾に置かれたサーバーを経由した攻撃に関して、Googleサイドは、すぐに中国本土からの攻撃であると認識したとあります。&lt;br /&gt;人権活動家のGmailアカウントに対するハッキングばかりではなく、アメリカの大企業などに対する大規模なサイバー攻撃も行われていました。&lt;br /&gt;中国政府機関がこうした攻撃に関与しているか、あるいは黙認したことはほぼ間違いないとGoogleおよびアメリカの情報機関は判断しているようです。&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/8458462.stm" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img align="left" border="1" hspace="15" src="http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/47106000/jpg/_47106851_googleoffice_afp.jpg" title="BBC News - China gives first response to Google threat" vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;Googleの社訓は「&lt;b&gt;Don't be evil&lt;/b&gt;」。邪悪になるな。悪い企業にはならないぞ。そんな意味なんでしょう。&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;ところが、2006年、中国市場に参入するにあたって、中国政府による「検閲」を受け入れました。そのため、「Googleはみずからの社訓を裏切った」との非難の声が巻き起こりました。&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;しかし、ここにきて創業の原点である「インターネットの自由」に立ち戻らざるを得なくなったようです。そもそも「自由」こそは、Googleというビジネスを根本で支える存立基盤そのものなんでしょうね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-7682666796525589383?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2010/01/after-googles-loud-stance-on-china-us.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-4984611591217407998</guid><pubDate>Sun, 10 Jan 2010 10:04:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-10T19:10:18.876+09:00</atom:updated><title>BBC News - Harry Reid apologises for 'light-skinned' Obama remarks</title><description>&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/8450402.stm"&gt;&lt;img align="left" border="1" hspace="15" src="http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/47075000/jpg/_47075278_reidobamaap226b.jpg" title="BBC News - Harry Reid apologises for 'light-skinned' Obama remarks" vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;ハリー・リード上院議員。2005年から現在に至るまで上院院内総務を務めている民主党随一の大物です。&lt;br /&gt;院内総務というのは、それぞれの議院の党代表です。民主党は上院で多数を占めていますので、リードさんは「&lt;b&gt;Majority Leader of the United States Senate&lt;/b&gt;」と呼ばれるわけです。まさに議院のボス、リーダーですね。&lt;br /&gt;そんな大物であるリードさんですが、自身の新著「&lt;b&gt;Game Change&lt;/b&gt;」の中にオバマ大統領に対する不適切な発言があったとかで、大統領本人とアメリカ国民（とりわけアフリカ系の）に謝罪することになりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不適切な発言とは、2008年のオバマさんとクリントンさんが激しく競い合っていた2008年の大統領予備選の頃、オバマ候補に対するコメントとして出されたものです。簡単にいえば次のようなものです。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;「オバマの演説の才能には魅了されるな。黒人大統領候補は受け入れられるぞ。特にな、オバマのように黒人訛りがなく「色の白い奴」ならばうってつけだ。オバマ自身が黒人らしくしなければな。そうなると、黒人であることはプラスであってもマイナスにはならんわな」&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;何でまたこんな発言を自著に載せてしまったのかというと、二人のジャーナリストが議員活動をまとめるという形式で本としたからのようです。その意味では迂闊というべきなのか、ライターたちの表現の自由を守ったというのか、そのへんはよく分かりません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リード議員の謝罪を受けてのオバマ大統領の反応は、当然ながら謝罪を受け入れるというものです。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"&lt;b&gt;Harry Reid called me today and apologized for an unfortunate comment reported today. I accepted Harry's apology without question because I've known him for years, I've seen the passionate leadership he's shown on issues of social justice and I know what's in his heart&lt;/b&gt;," he said.　　　&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;今日、リード議員が残念な発言について電話で謝ってきました。ずっと前から彼を知っていますから、一も二もなく謝罪を受け入れました。社会的公正の問題に関して彼が示してきた燃えるようなリーダーシップを目にしてきましたからね。私は彼の心中をよく理解しています。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;As far as I am concerned, the book is closed.&lt;/b&gt;" 　&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;私に関する限り、本は閉じられたんです。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;71歳になるリードさん。今年11月に行われる「中間選挙」では、ネバダ州での再選を狙っています。どうも苦戦が予想されているみたい。たいへんですね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-4984611591217407998?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2010/01/bbc-news-harry-reid-apologises-for.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-1844940697382944021</guid><pubDate>Fri, 08 Jan 2010 06:18:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-08T15:30:44.771+09:00</atom:updated><title>Japan's new finance minister spooks forex market</title><description>&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/8445006.stm"&gt;&lt;img align="right" border="1" hspace="15" src="http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/47049000/jpg/_47049852_kan.jpg" style="height: 199px; width: 262px;" title="BBC News - Japan Finance Minister Naoto Kan calls for weaker yen" vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;藤井さんからバトンタッチした菅財務相。就任の記者会見で「為替市場をビックリさせちゃった」ようです。藤井さんが円高容認の姿勢を示していましたから、菅さんの「90円台半ばの水準を期待する」という発言は日本政府の政策変更と受け取られてしまいました。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kan, 63, said he would work with the central bank to steer the yen to an appropriate level, in a break from his predecessor's tolerance of a stronger currency.&lt;/span&gt;　　63歳の菅財務相、前任者の円高容認の姿勢を破り、日銀とともに円を適正な水準に導きたいと語った。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Many business leaders have said that a yen exchange rate in the mid-90s to the dollar "would be appropriate," Kan added. It is rare for Japanese cabinet ministers to comment on specific currency levels.&lt;/span&gt;　日本の多くの企業経営者は円の水準は90円代の半ばあたりが望ましいといっている。そう菅氏は付け加えた。日本の閣僚が為替水準に関して具体的にコメントすることは滅多にないことだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;He said he would "work hard to bring (the yen) to the appropriate level, considering the impact that foreign exchange has on the Japanese economy."&lt;/span&gt;　為替が日本経済にもたらす影響を考慮すると、円が適切な水準になるよう努力したい。そう菅財務相は述べた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;While Japan has not intervened in the currency market since March 2004, allowing the yen to find its own level against the dollar, the finance minister's comments on currencies can have a big impact on trading.&lt;/span&gt;　日本の通貨当局は2004年3月から外国為替市場に介入せず、円のドルに対する水準については市場に委ねてきた。財務相の通貨に関する発言は、貿易に大きな影響をもたらすことになる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The dollar rose to 92.73 yen in the wake of the remarks, from around 92.2 yen shortly before Kan spoke.&lt;/span&gt;　菅財務省の発言の直後、円はドルに対しておよそ92.2円の値をつけていたが、発言を受けて92.73円に下げた。&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;77歳の藤井さんが健康上の理由から鳩山首相に対して、「財務相を辞任したい」と申し出て、最初は慰留していた鳩山さんも最終的には辞任を受け入れました。後任を委ねたのは、菅さんでした（&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/8443484.stm"&gt;BBC News - Japan PM replaces finance minister&lt;/a&gt;）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.economist.com/world/asia/displaystory.cfm?story_id=15213244"&gt;&lt;img align="left" border="1" hspace="15" src="http://media.economist.com/images/20100109/0210AS5.jpg" style="height: 225px; width: 245px;" title="Japan's finance minister resigns: Bad blood | The Economist" vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;この交代劇をして、鳩山政権にとっての「大きな打撃」とみるか、それとも「禍を転じて福となす」とみるか。どちらかといえば、後者のほうだと思っていました。&lt;br /&gt;というのも、財務相というのは、いうまでもなく激職です。財務省出身で金融財政の知識と経験に富んでいるとはいえ、77歳のご老体にはキツすぎるお仕事だと思っていたからです。&lt;br /&gt;この国の大手メディアによる鳩山政権に対する「わけの分からない悪口や非難」の類には同意できませんが、あえて鳩山首相にご意見を申し上げるとするならば、人事のあり方のいくつかだと考えていました。&lt;br /&gt;その一つが「77歳の財務相」でした。その意味では「菅直人が財務省に乗り込む」のは、おそらく「福となす」に違いないと思うのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でもね、菅さんもスタートの段階では「ゆっくりと慎重に」を旨としていただきたい。何しろ金融市場の監督という仕事は、日本の政治家にとってほとんど初めての経験ですからね。&lt;br /&gt;これまでの自民党内閣における財務相は、ほとんど「お飾り」だったから何もメッセージしてこなかったし、その発言の注目度合いも低いものでした。&lt;br /&gt;前代未聞の「朦朧会見」で世界を驚かせた財務相にしても、あれだけのことをしてもマーケットはピクリとも動じなかったのです（死者に鞭打ってはいけませんね）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最新の記事によると、菅さんは「ミスった」などとはつゆほども思っていないようですが（&lt;a href="http://jp.reuters.com/article/topNews/idJPJAPAN-13259020100108"&gt;為替への行動も財務相の権能、経済界の期待も勘案＝菅財務相 | Reuters&lt;/a&gt;）、市場を流れる情報というのは、一般的にいって物事を穿ち過ぎる傾向があります。市場特有のバイアスが働くんですね。裏の裏を読みたがるというやつです。 &lt;br /&gt;たとえば、「&lt;a href="http://www.economist.com/"&gt;Economist.com&lt;/a&gt;」のような素晴らしいメディアにおいてさえ、この傾向にとらわれがちです。&lt;br /&gt;藤井さんの辞任に関して、この国の大手メディアの政治記者や政治評論家（pundits）の類が振りまわす「針小棒大」理論に興味を示し、そこに「隠された真実」があるかのような姿勢に足をとられてしまっています（&lt;a href="http://www.economist.com/world/asia/displaystory.cfm?story_id=15213244"&gt;Japan's finance minister resigns: Bad blood | The Economist&lt;/a&gt;）。&lt;br /&gt;これも「裏を読みたがる市場参加者」を読者とするメディアが陥る穴ぼこというべきなんでしょうね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;冒頭の写真は同じような内容の記事である「&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/8445006.stm"&gt;BBC News - Japan Finance Minister Naoto Kan calls for weaker yen&lt;/a&gt;」から引用しました。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-1844940697382944021?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2010/01/japans-new-finance-minister-spooks.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-4987394443056708593</guid><pubDate>Fri, 08 Jan 2010 02:30:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-08T15:35:16.955+09:00</atom:updated><title>BBC News - Indonesia football fan invades pitch and tries to score</title><description>アジアカップ2011予選。日本代表はイエメン代表に「3－2」で勝利し、本大会出場を決めました。一方、インドネシア代表はオマーン代表に「1－2」で破れ、本大会出場を逃してしまいました。&lt;br /&gt;不甲斐ない母国代表に業を煮やしたサポーターの一人（Hendri Mulyadi君）は、「ならば、オレが同点ゴールを決めてやる」とばかりにピッチに乱入。サイドラインを駆け上がって、シュート!!&lt;br /&gt;しかし、オマーン代表のキーパーにきっちりブロックされてしまい、彼の「果敢なる攻撃的姿勢」は美を結びませんでした。&lt;br /&gt;ウェブサイトでHendri Mulyadi君は謝罪し、次のように心境を述べています。この気持ち、分かるなあ（コンサドーレ札幌に抱くオレらの気持ちだ、いまの日本代表には感じないね）&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I was very disappointed with the Indonesian national team. They never win. It's either lose or draw,&lt;/span&gt;"　オレはね、インドネシア代表に深く失望したんだ。決して勝てないんだぜ。負けるか、せいぜい引き分けるだけなんだよ。&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;インドネシア代表に捧げる熱い気持ち。ネット上では彼の勇気あふれる攻撃的姿勢を讃えて、次のようなコメントが飛び交っています。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;He could be a future striker for Indonesia.&lt;/span&gt;"　アイツは未来のインドネシアを背負って立つストライカーかもしれないぞ。&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;YouTubeから映像を引用しておきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object data="http://www.youtube.com/v/dzZ6V-271wc" style="height: 344px; width: 425px;" type="application/x-shockwave-flash"&gt; &lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-size: 0.8em;"&gt;&lt;a href="http://www.tools4noobs.com/online_tools/youtube_xhtml/"&gt;Get your own valid XHTML YouTube embed code&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-4987394443056708593?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2010/01/bbc-news-indonesia-football-fan-invades.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-5960411849117143955</guid><pubDate>Sun, 03 Jan 2010 07:26:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-03T16:26:53.741+09:00</atom:updated><title>BBC News - Sweden culls its resurgent wolves</title><description>&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/8436670.stm"&gt;&lt;img align="left" border="1" hspace="15" src="http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/47017000/jpg/_47017820_-1.jpg" style="height: 190px; width: 250px;" title="BBC News - Sweden culls its resurgent wolves" vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;スウェーデンのオオカミ。絶滅寸前になり、ノルウェーと共同で保護されてきたようですが、増えすぎないようにと予防駆除が実施されはじめたとのことです。&lt;br /&gt;これは想像ですが、銃器とともにケータイやトランシーバー、さらにはGPSレシーバー等々を積み込んだ四輪駆動車に猟犬とともに乗り込んだ大勢のハンターたちが、「ここぞとばかりの使命感」に駆られてオオカミを追いかけまわすのでしょうね。スカンジナビアの荒野に物悲しく響くオオカミの遠吠え。&lt;br /&gt;人間によって否応なしに「環境」化されてしまった「自然」。オオカミに限らず、そこを棲み家とするしかない生き物たちの運命は悲しいものです。人間の都合により彼らの生存は計量され、調節されるしかない。&lt;br /&gt;といっても、私らのような「人間」だって、その境遇はスカンジナビア半島に細々と暮らすオオカミと似たようなものでしょう。「何やら」の都合によって計量され、調節され、制限される。問題は「何やら」の正体であり、その構造的な･･････やめておきましょう。正月から半可通ぶりを晒して恥をかく必要もありません。&lt;br /&gt;狩猟協会のGloerssonさんは、駆除が予定通りうまくいくかどうは天候に左右されるといっています。雪が積もると足跡からオオカミの追跡が容易になるからだそうです。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"The only easy way to hunt wolves is if we have snow, so the hunters can track them on the snow. If we don't have snow I don't think we'll even be able to reach the quota of 27 wolves," he said. [&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/8436670.stm"&gt;&lt;small&gt;BBC News - Sweden culls its resurgent wolves&lt;/small&gt;&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;スカンジナビアのオオカミに強い「シンパシー」を抱き、しかも彼方の人々の暮らしには「無責任」を決め込むオオカミ好きの極東の人間には、オオカミの荒野に雪が降らないことを望むばかりです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-5960411849117143955?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2010/01/bbc-news-sweden-culls-its-resurgent.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-2829661038839332133</guid><pubDate>Thu, 10 Dec 2009 03:34:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-10T12:41:54.980+09:00</atom:updated><title>１０年ゴミを拾い続けると…～ある県議会議員の話</title><description>&lt;a href="http://www.sjef.org/kouza/envglect/env_41b.html"&gt;&lt;img align="left" border="1" height="200" hspace="15" src="http://www.sjef.org/kouza/images/2002g_2kao.jpg" title="環境公開講座　2002.10.22 １０年ゴミを拾い続けると…～ある県議会議員の話" vspace="3" width="158" /&gt;&lt;/a&gt;一昨日かな、たまたま帰宅したとき、居間のテレビに「&lt;a href="http://www2.nhk-g.co.jp/wp/program/details/disp_j.asp?a=00&amp;amp;s=0&amp;amp;c=200912110702"&gt;たったひとりの反乱　「ヘドロの干潟をよみがえらせろ」&lt;/a&gt;」という番組の映像が流れていました。ボンヤリと眺めているうちに、次第にスクリーンに惹き付けられてしまい、最後は心の底から感動している自分を発見することになりました。&lt;br /&gt;不勉強のゆえに森田三郎という人物のことを知りませんでした。彼の心持ち、そこから自然に出てくる世界観と生き方。「世の中を変える人というのは、こういうものなんだなあ」と深く感じ入ってしまいました。&lt;br /&gt;森田さんのように世界に向かって誇ることができる素晴らしい人物がこの社会に存在することは、私たちにとって心強い希望です。しかもその後、彼は習志野市の市議会議員となり、現在は県議会議員になっているようです。こういう人物が市民の代表となる。素晴らしいことだと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4622049325/tinynotepad-22/ref=nosim/"&gt;&lt;img align="right" border="1" hspace="15" src="http://images.amazon.com/images/P/4622049325.09._SCMZZZZZZZ_.jpg" title="Amazon.co.jp： ゲバラ日記: エルネスト・チェ ゲバラ, Che Guevara, 仲 晃, 丹羽 光男: 本" vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;森田さんの生き方を再現ドラマで眺めているうちに、どういうわけかチェ ゲバラ（Che Guevara）の「&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4622049325/tinynotepad-22" title="Amazon.co.jp： ゲバラ日記: エルネスト・チェ ゲバラ, Che Guevara, 仲 晃, 丹羽 光男: 本"&gt;ゲバラ日記&lt;/a&gt;」を思い出しました。読んだのは大昔のことです。その内容のほとんどを忘れているはずなのに突如として思い出すなんて、とても不思議な気がしました。&lt;br /&gt;東京湾に接した谷津干潟とキューバのシエラマエストラの山脈地帯とは、もちらん何の関係もありません。でも、森田さんの生き方や決断のあり方とゲバラのそれには、大きく共通する精神が流れています。 &lt;br /&gt;小さなもの、弱いもの、必死に耐えている存在･･････そうしたものが目の前にあるならば、何であれ救わなくてはならない。そのためには狂人と罵られることなど気にしていられない。ときにはやむを得ず非情になることも受け入れなければならない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「If I wasn't hard I wouldn't be alive.If I couldn't ever be gentle I wouldn't deserve to be alive」とは、レイモンド・チャンドラー（Raymond Thornton Chandle）の小説のなかのよく知られた名文句ですが、森田さんやゲバラの生き方を示唆しているように思います。&lt;br /&gt;倫理的ならざるを得ない人生があります。それをリアルな人生そのものとしてやり切ってしまうのですから、単なる「かっこいい」の域を遠く超えています。私などからすると、めまいがするほどかっこいい。人間の生が孕む倫理の極限を示唆しているようにも感じます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;結論です。日本の戦後社会にあって、森田三郎は奇跡のように現出した偉大なる革命家である。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sjef.org/kouza/envglect/env_41b.html#"&gt;環境公開講座　2002.10.22 １０年ゴミを拾い続けると…～ある県議会議員の話&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-2829661038839332133?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/12/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-7689024998028201286</guid><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 06:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-11-22T19:43:11.210+09:00</atom:updated><title>New Leaders in Japan Seek to End Cozy Ties to Press Clubs - NYTimes.com</title><description>&lt;a href="javascript:pop_me_up2('http://www.nytimes.com/imagepages/2009/11/21/world/21japan_CA0.html',%20'21japan_CA0',%20'width=570,height=473,scrollbars=yes,toolbars=no,resizable=yes')"&gt;&lt;img align="left" border="1" hspace="15" src="http://graphics8.nytimes.com/images/2009/11/21/world/21japan_CA0/articleInline.jpg" title=" " vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;東京発のニューヨークタイムズ記事。この国の大手メディアが絶対に報じることのできない内容です。その理由は簡単で、大手メディア各社は「記者クラブ」制度という既得権益を守ろうと必死になっていて、そんな「醜い姿」をみずからの紙面やスクリーンの上にさらけ出そうなどとは、決して思わないからです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;亀井金融大臣は、同じ日に連続して記者会見を2回行っています。1つは従来通りの記者会見。大手メディアの記者だけが参加する金融庁記者クラブ向けです。もう1つは雑誌やインターネットのニュースサイトなどで活躍するフリーランスのジャーナリストや海外メディアの記者たちとの会見です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうして亀井大臣がこんな面倒なことをするかといえば、前者の「記者クラブ」が後者の「雑誌、フリーランス、海外メディア」の参入・同席を拒否したからです。会見の部屋さえ別にすることを要求したのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2つ目の会見の席上、亀井大臣は「日本のニュースメディアは閉鎖的だよ。記者クラブの連中は、自分たちだけが本物のジャーナリストだと思っている。連中は間違っているよ」と語り、2つの会見で対照的な姿勢を示すことを通して、記者クラブへの不満を表明しています。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;On a recent morning, the contrast between the two news conferences was stark. At the first, for press club members, about 45 mostly male reporters in suits sat in rows of desks like students at a lecture, raising their hands to ask detailed questions about financial policy. Mr. Kamei, who sat on a podium in front of a blue-gray curtain, gave curt answers and even reprimanded reporters for their coverage.&lt;/b&gt;－－－1つ目の会見。記者クラブ向け。ほとんど男ばかりが45人ほど。学生が講義を受けているみたい。ハイと手をあげて質問する。ぶっきらぼうに応える亀井大臣。記事に関して叱りつけることもある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;The second was held immediately afterward in Mr. Kamei’s wood-paneled office, where he chatted at length and joked while lounging in a big leather chair. An assistant provided coffee to about 25 Japanese and foreign journalists, including several women and tie-less men, some carrying bicycle helmets. They circled around the minister to ask broad questions on issues from Japan’s aging society to postal reform to his clash with the establishment news media.&lt;/b&gt;－－－大臣室で行われる2つ目の会見。雑誌やフリーランス、外国人などさまざまなジャーナリストたち。ソファに寛いだ格好で冗談を飛ばしながら喋りまくる亀井大臣。取材記者たちにはコーヒーも提供される。日本人と外国人の記者たちが25人。女性、ノーネクタイ姿、自転車用ヘルメット。大臣への質問は高齢化問題から郵政改革、既成メディアとの衝突に至るまで多岐にわたる。&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;While the first news conference was held behind closed doors, the second was posted live on a Web site. To show his displeasure with having to hold two meetings, Mr. Kamei sometimes cuts the first news conference short to spend more time at the second.&lt;/b&gt;－－－1つの目の会見は非公開。2つ目の会見はウェブサイトでライブ映像が流される。亀井大臣は不満を示すために、しばしば1つ目の会見を早めに打ち切り、2つ目の会見に多くの時間を割いている。&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;新聞社やテレビ局、大手通信社の記者からなる記者クラブ構成員からすると、「報道・取材の自由」は手放してはならない排他的な既得権益でしかないのでしょう。それゆえに「報道・取材の自由は我らにのみあり」ということになってしまう。&lt;br /&gt;残念なことに憲法が保障する表現の自由、報道の自由、取材の自由は、それこそ戦前、戦後を通じて一貫して「絵に描いた餅」でしかなかったようです。国内外からの批判の高まりにもかかわらず、既得権益と化した報道特権、取材特権は連綿と維持されてきました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鳩山政権はメディアの特権を壊すことができるでしょうか。&lt;br /&gt;記事に登場するフリーランスのジャーナリストである&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B2%A9%E4%B8%8A%E5%AE%89%E8%BA%AB" target="_blank" title="岩上安身 - Wikipedia"&gt;岩上安見&lt;/a&gt;さんは、ご自分のウェブサイトで次のように述べられています。なるほど、鳩山政権の「グラスノスチ」は「ベルリンの壁」を壊すほどの変革をもたらすか。そうした視点でこれからの変化を見つめていきたいですね。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;この記者会見のあと、ニューヨークタイムス東京支局長のマーティン記者に声をかけられ、「大臣の記者会見が二度行われるという、この異常事態をどう思うか？」と、フリージャーナリストの私の立場からのコメントを求められた。前回は、東京新聞の記者の取材を受けた（11月7日（土）付朝刊に掲載）が、私の回答は基本的にはシンプルなものである。&lt;br /&gt;記者クラブは、カルテルに他ならない。&lt;br /&gt;どう美化する理屈をつけようと、大臣の発言という重要な情報を、独占的に占有しているカルテルである。彼らが記者会見を占有し、他のメディアやジャーナリストを排除することを、正当化できる理屈など、どこにもない。&lt;br /&gt;マーティン支局長は、「なぜ記者会見が二回行われるのか？　異常ではないか？」と繰り返したずねたが、異常なのは、亀井大臣が記者会見を二回開いていることではない。記者クラブが、特権的・排他的に重要な政治情報を占有している状態、これこそが、世界中の先進国のどこにも例のない「異常事態」なのである。我々は「異常」を「異常」とも思わなくなるまでに、感覚も良識も鈍磨させられてしまっているのだ。&lt;br /&gt;ゴルバチョフ政権下に始まったペレストロイカも、その手始めはグラスノスチ（情報公開）だった。旧弊を改めるのは、ことほど左様に難しい。記者クラブを牛耳る大手マスメディアは、官僚機構と並ぶ最大の抵抗勢力である。&lt;br /&gt;鳩山内閣が始めた「情報公開」「透明化」という「革命的変革」は、ベルリンの壁を崩すほどの変化を、果たしてもたらしうるだろうか。  （更新日時： 09年11月11日 23:09）&lt;br /&gt;[&lt;a href="http://www.iwakamiyasumi.com/column/politics/item_126.html"&gt;&lt;small&gt;Web Iwakami - ニュースのトリセツ - 「記者クラブに入っている人たちだけがジャーナリストじゃないんです。彼らは思い上がったらいけません」～11月10日亀井大臣オープン記者会見3&lt;/small&gt;&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-7689024998028201286?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/11/new-leaders-in-japan-seek-to-end-cozy.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-5258896398595196334</guid><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 09:36:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-11-20T18:39:13.165+09:00</atom:updated><title>BBC News - Google previews Chrome open source operating system</title><description>Google Chrome OS。オープンソースとしてコードが公開されました。2010年にはこのOS向けにチューニングされたデバイスが出てきます。楽しみです。&lt;br /&gt;以下は開発責任者のコメントの一部。テレビのようにポンと立ち上がり、すぐにウェブにつながる。いいですねえ。大いに期待してます。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"There are no conventional desktop applications," said Mr Pichai. "That means you don't have to install or update software.&lt;br /&gt;"It's just a browser; a browser with a few modifications."&lt;br /&gt;Mr Pichai said the system was based around speed, simplicity and security.&lt;br /&gt;He showed it booting up in seven seconds.&lt;br /&gt;"We're working very, very, very hard to make that time shorter," he said. "We want Google Chrome OS to be blazingly fast."&lt;br /&gt;He said they wanted it to be like a television, where a computer could be switched on and instantly running and connected to the web.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="emp" id="emp_8369632"&gt;&lt;embed allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="embedReferer=http%3A%2F%2Fnews.bbc.co.uk%2F&amp;amp;embedPageUrl=http%3A%2F%2Fnews.bbc.co.uk%2F2%2Fhi%2Ftechnology%2F8369611.stm&amp;amp;config_settings_language=default&amp;amp;companionSize=300x60&amp;amp;companionType=adi&amp;amp;preroll=http%3A%2F%2Fad.doubleclick.net%2Fpfadx%2Fbbccom.live.site.news%2Fnews_technology_content%3Bsectn%3Dnews%3Bctype%3Dcontent%3Bnews%3Dtechnology%3Badsense_middle%3Dadsense_middle%3Badsense_mpu%3Dadsense_mpu%3Breferrer%3D%3Breferrer_domain%3Dnews.bbc.co.uk%3Brsi%3D%3Bslot%3Dcompanion%3Bsz%3D512x288%3Btile%3D6&amp;amp;config=http%3A%2F%2Fnews.bbc.co.uk%2Fplayer%2Femp%2Fconfig%2Fdefault.xml%3F2.18.13034_14207_20091118114410&amp;amp;domId=emp_8369632&amp;amp;playlist=http%3A%2F%2Fnews.bbc.co.uk%2Fmedia%2Femp%2F8360000%2F8369600%2F8369632.xml&amp;amp;holding=http%3A%2F%2Fnewsimg.bbc.co.uk%2Fmedia%2Fimages%2F46761000%2Fjpg%2F_46761439_jex_525219_de27-1.jpg&amp;amp;config_settings_autoPlay=false&amp;amp;config_settings_showPopoutButton=false&amp;amp;autoPlay=false&amp;amp;config_plugin_fmtjLiveStats_pageType=eav2&amp;amp;config_plugin_fmtjLiveStats_edition=International&amp;amp;fmtjDocURI=%2F2%2Fhi%2Ftechnology%2F8369611.stm&amp;amp;config_settings_suppressItemKind=advert%2C%20ident&amp;amp;config_settings_showUpdatedInFooter=true" height="179" id="embeddedPlayer_8369632" quality="high" src="http://news.bbc.co.uk/player/emp/2.18.13034_14207/9player.swf?revision=11798" type="application/x-shockwave-flash" width="256" wmode="default"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-5258896398595196334?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/11/bbc-news-google-previews-chrome-open.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-4936998216966949282</guid><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 02:03:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-11-16T11:09:16.048+09:00</atom:updated><title>Obama Says U.S. Seeks to Build Stronger Ties to China - NYTimes.com</title><description>&lt;a href="http://www.nytimes.com/2009/11/14/world/asia/14prexy.html?_r=1&amp;amp;hp"&gt;&lt;img align="right" border="1" hspace="15" src="http://graphics8.nytimes.com/images/2009/11/14/world/14prexy02/articleLarge.jpg" style="height: 346px; width: 575px;" title="That drew laughs from the audience, which gave him a standing ovation both before and after his speech." vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;先の土曜日（11/14）、オバマ大統領の東京サントリーホールでの演説をテレビで聴きました。颯爽とした立ち振る舞い、聴衆に手をふるときの笑顔が素敵です。&lt;br /&gt;もちろん、大統領のスピーチの素晴らしさについては、いまさらいうまでもありません。英会話絡みの業界にとっては、この「東京演説」も格好の学習教材だといいます。尊敬する英語の先生によると、オバマさんのスピーチは声の質、抑揚、表現方法などを含めてまさに最高の教材なんだとか。「聴く人の魂に触れることば」とその先生はいっていました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オバマ大統領に限らず、欧米の指導者は聴衆の心に響くスピーチを常に心がけているようです。そのため、スピーチのどこかに必ず個人的な経験や具体的な事例を盛り込みます。&lt;br /&gt;オバマ大統領も「東京演説」の冒頭、子どものころに訪れた鎌倉の思い出に触れました。お母さんとともに仰ぎ見た鎌倉の大仏。大仏よりも「抹茶アイスクリーム」に気を取られる少年。懐かしく穏やかな子ども時代の思い出。誰もが似たような記憶を心の奥底にとどめていることでしょう。大きな笑いが会場を包みます。テレビの前の私もニヤリとしてしまいました。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;“My own life is part of that story,” he said. “I am an American president who was born in Hawaii and lived in Indonesia as a boy. My sister Maya was born in Jakarta and later married a Chinese-Canadian. My mother spent nearly a decade working in the villages of Southeast Asia, helping women buy a sewing machine or an education that might give them a foothold in the world economy.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“So,” he added, “the Pacific rim has helped shape my view of the world.” He even spoke of his first trip to Japan as a boy—“As a child, I was more focused on the matcha ice cream,” he said.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That drew laughs from the audience, which gave him a standing ovation both before and after his speech.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;「共感」という感情は、常に一人一人の「小さな歴史」や「小さな経験」に基礎をおくようです。そのことを優れた指導者たちは知っています。その意味では、鳩山首相が臨時国会における施政方針で「選挙キャンペーン中で出会った人々」が訴える苦しみや願いに触れたというのは、なかなかに見事であるというべきかもしれません。鳩山さんの「日米対等」の方針は、スピーチのテクニックにおいても、ともあれ追求はされているようですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オバマ大統領の「東京演説」は、以下のページで聴くことができます。&lt;br /&gt;「&lt;a href="http://video.nytimes.com/video/2009/11/13/world/1247465679794/president-obama-speaks-in-japan.html?scp=2&amp;amp;sq=obama%20japan&amp;amp;st=cse"&gt;President Obama Speaks in Japan - Video Library - The New York Times&lt;/a&gt;」&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-4936998216966949282?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/11/obama-says-us-seeks-to-build-stronger.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-551947065148857788</guid><pubDate>Mon, 09 Nov 2009 01:58:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-11-10T09:12:07.651+09:00</atom:updated><title>BBC NEWS | Asia-Pacific | Japanese protest against US base</title><description>&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/8349083.stm"&gt;&lt;img align="right" border="1" hspace="15" src="http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/46689000/jpg/_46689658_008246489-1.jpg" title="BBC NEWS | Asia-Pacific | Japanese protest against US base" vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;米軍普天間基地の県内移設に反対する沖縄。宜野湾市での反対集会に21,000人もの人々が集まりました。&lt;br /&gt;沖縄の人々の憤懣やるかたない思い。いまに至るまでずっと無視され、封殺されてきた希望。裏切られ続けてきた期待。絶望に駆動される形で沖縄ではこれまでも数万人規模の抗議集会がしばしば催されてきました。&lt;br /&gt;沖縄の民主主義。いま、この国でデモや集会といった民主主義のための基本的なツールがそれなりに機能しているのは、ほとんど沖縄だけという状況があります。とはいえ、沖縄における民主主義の発現が期待や希望からではなく、圧倒的な絶望に根ざして機能しているあたりがとても悲しいことなんでしょうけれど・・・・・・。&lt;br /&gt;普天間基地移設の問題に関して、この国のメディアの論調は「鳩山政権の揺れ」を厳しく弾劾する方向に流れているように感じます。&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;オバマ大統領来日の直前になっても、解決のめどが立っていない。 &lt;/li&gt;&lt;li&gt;閣内不一致の言動が混乱をもたらしている。 &lt;/li&gt;&lt;li&gt;日米関係に修復不可能な亀裂をもたらす。 &lt;/li&gt;&lt;li&gt;鳩山首相は無用な決断先延ばしをはかっている。 &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;こうした論調は世論をミスリードしてしまう質の悪いものとしか思えません。戦後60年を経て、ようやく沖縄の思いに耳を傾けようという政権が誕生したのです。沖縄の思いに寄り添い、これまでの対米追従一辺倒を何とか変えようと苦闘する新政権に対して、背後から石を投げつけるような論調にどんな意味があるのでしょうか。&lt;br /&gt;自民党の対米従属政策がどれほどの歪みをこの国にもたらしてきたか。沖縄はそのことを最も分かりやすく、最も悲惨な形で表象しているといえるでしょう。この国を変えることは、まずは沖縄の現実を直視することから始めなければならない。そう思います。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-551947065148857788?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/11/bbc-news-asia-pacific-japanese-protest.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-2990944021674997230</guid><pubDate>Sat, 07 Nov 2009 09:31:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-11-07T21:30:45.850+09:00</atom:updated><title>BBC NEWS | Europe | Britons share £90m lottery prize</title><description>&lt;p&gt;&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/8347967.stm#"&gt;&lt;img title="BBC NEWS | Europe | Britons share £90m lottery prize" border="1" hspace="15" vspace="3" align="left" src="http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/45728000/jpg/_45728787_lotter_ap_.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;これって何の写真か?　「&lt;strong&gt;EuroMillions jackpot&lt;/strong&gt;」という宝くじです。わが国の宝くじ売り場で販売されている「ロト」何とか（ロトシックスとか。何桁かの数字を当てるやつですね）と同じものでしょうね。ユーロ諸国で販売されていて、具体的にはイギリス, アイルランド、フランス、スペイン、ポルトガル、オーストリア、スイス、ベルギー、ルクセンブルグの各国。 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;金曜日に当選ナンバーが決まったそうです。19, 43, 45, 34, 11。よく分かりませんが、ラッキースターナンバーというのもあって、それが5あるいは9なんだそうです。   &lt;br /&gt;当たりくじは2枚。驚いちゃうのは1枚の賞金額、45,570,835.50ポンドにもなるんだそうです（現在のレートでおよそ68億700万円ほど）。いつもカネに困ってばかりで、うつむいて暮らしている身には気が遠くなりそうな額です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;しかしながら、上には上があるものです。スペインではこの5月、126,000,000ユーロ（現在のレートで168億2千万円）の当たりくじが出て、これが現在までのEUにおける最高金額なんだそうです。   &lt;br /&gt;イギリス国内では35,400,000ポンド（およそ52億9000万円）がこれまでの最高額。郵便局の労働者だったアンジェラ・ケリー（Angela Kelly）さんという方が、ズッポリと当てたそうです。2007年8月のことだそうです。すごいですねえ。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ところで、欧米では幸運を得た当選者の氏名や住所などを公表しますよね。よくニュースになっていますけれど、当選した人々の生活などの面で大丈夫なんでしょうかね。余計な心配かもしれませんが、大いなる幸運のその後のことも知りたくなってしまいますねえ。&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-2990944021674997230?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/11/bbc-news-europe-britons-share-90m.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-8042345755473480737</guid><pubDate>Mon, 02 Nov 2009 08:19:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-11-02T22:56:45.949+09:00</atom:updated><title>Female empowerment: How women are changing the face of Japanese politics | World news | guardian.co.uk</title><description>&lt;a href="http://www.guardian.co.uk/world/2009/oct/25/eriko-fukuda-japan-women-politics#"&gt;&lt;img title="Female empowerment: How women are changing the face of Japanese politics | World news | guardian.co.uk" border="1" hspace="15" vspace="3" align="right" src="http://static.guim.co.uk/sys-images/Guardian/Pix/pictures/2009/10/25/1256471820348/Eriko-Fukuda-smiles-after-001.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;   &lt;p&gt;2009年8月30日、第45回総選挙投票日。この国のフツーの人々が半世紀を超える自民党支配に「もういいよ」と冷静かつ主体的に断を下した日。クールなニッポンが珍しく「変革への意志」を露わにした日。 &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;8月30日に示された国民の変革の意志を最も分かりやすく象徴する存在が、われらのエリちゃんです。&lt;/p&gt;  &lt;blockquote&gt;   &lt;p&gt;「学ぶ意義が分からなくなった」と大学を休学し、3ヶ月あまり単身でフランスに旅行した。この旅行でパンに感動し、パン屋を開業の夢を抱き、帰国後は大学のある広島ではなく長崎のパン屋で「修行」をはじめた。&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;2001年（平成13年）4月、出生時の血液製剤クリスマシン投与によるC型肝炎ウイルスへの感染が判明。翌2002年（平成14年）に大学を中退し、インターフェロン治療を開始した。2004年（平成16年）4月に実名を公表し、薬害肝炎九州訴訟の原告となる。これ以後、講演活動の他、各種メディアに積極的に登場するなどし、精力的な活動を続けている。また、原告の一人として薬害肝炎救済特別措置法の成立にも大きく貢献した。 [&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A6%8F%E7%94%B0%E8%A1%A3%E9%87%8C%E5%AD%90"&gt;&lt;small&gt;福田衣里子 - Wikipedia&lt;/small&gt;&lt;/a&gt;]&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt;  &lt;p&gt;ちょっとした偶然からなのか、それとも予定された宿命ゆえのことだったのか、ごくフツーの女の子が変革の時代を象徴する存在となる。明治維新を例に取るまでもなく、世の中が変わるとは具体的にいえば「世代交代」そのものであり、あるいはその準備を意味します。そして、最終的には若きリーダーの手による「御一新」をめざして進むものなのでしょう。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;彼女をはじめとして全国津々浦々で、若き女性たちの戦いがありました。無能だけど大きなクマ、腐臭を放つ大森林、「南無妙法蓮華経」党の頭目、ころころとパトロンを替えてのし上ってきたエコ好きのママさん･･････などなどといった「強力な敵」と戦い抜いてきた民主党の若い女性議員たち。メディアの文法に従えば、「小沢ガールズ」ということになるのでしょうが、記事の最後でエリちゃんも述べているように、彼女たちは「誰それのガールズ」なのではない。彼女たちは、いまこの国が必要としている大いなる変化の象徴であると同時に、記事が示唆するように彼女たちの存在そのものが、この国の未来を指し示しているのでしょうね。&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-8042345755473480737?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/11/female-empowerment-how-women-are.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-2585628862085368841</guid><pubDate>Mon, 05 Oct 2009 06:14:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-10-18T13:04:41.157+09:00</atom:updated><title>BBC NEWS | Japanese ex-minister found dead</title><description>&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/8289183.stm"&gt;&lt;img title="BBC NEWS | Asia-Pacific | Japanese ex-minister found dead" border="1" hspace="15" vspace="3" align="right" src="http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/46491000/jpg/_46491521_008067995-1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;中川昭一元財務相が逝去されました。お父さまも同じようなお歳でお亡くなりになった。とても悲しいことです。   &lt;br /&gt;以前、「&lt;a title="Tiny Notepad: Political Punch: Asleep at the Wheel: Japanese FM Nods Off During G7 Talks" href="http://tinynotepad.blogspot.com/2009/02/political-punch-asleep-at-wheel.html" target="_blank"&gt;&lt;span style="font-weight: bold"&gt;こんなメモ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;」を書きなぐったことを思い出しました。あの「朦朧会見」は今年の2月のことだったんですね。もっと前のことかと思っていました。   &lt;br /&gt;あの会見あたりから、中川さんの内部で「何か」が起こっていたのかもしれません。それが精神的なものだったのか、肉体的なものだったのかは、いまとなっては分かりません。ただ、彼がその「何か」を宿したまま、心身ともに無理を重ねていたことだけは確かだと思います。   &lt;br /&gt;劣勢が伝えられた選挙戦。中川さんを蝕んだであろう「何か」が、苦闘する選挙戦を通じて急激に膨張していっただろうことは容易に想像できるところです。   &lt;br /&gt;そして、運命の日となった8月30日。「アンシャン・レジーム」の崩壊。1983年の初当選以来、四半世紀にわたって守り続けてきた十勝地方の議席を失い、「ただの人」となってしまった落胆や戸惑い……彼自身の内部で不気味に成長する「何か」に対する抵抗が、まさしく「無理」と化してしまった瞬間なのかもしれません。   &lt;br /&gt;開かれたままの「&lt;a href="http://www.nakagawa-shoichi.jp/"&gt;中川昭一 公式サイト&lt;/a&gt;」を覗くと、9月14日に書かれた「&lt;span style="font-weight: bold"&gt;選挙が終わって ― 『十勝・日本が危ない』&lt;/span&gt;」と題された文章が掲載されていて、そのなかに次のような一文がありました。   &lt;blockquote&gt;選挙中、周りの人からは「あまり民主党を攻撃するな」と言われた。もちろん自分の主張はしたが、マスコミは既に我々の敗北が決まった様な報道をしているので、そうなれば「大変なことになる」と訴えざるを得なかった。「泣け」とか「土下座しろ」というアドバイスもあったが、私には出来なかった。 [&lt;a href="http://www.nakagawa-shoichi.jp/talk/detail/20090914_497.html"&gt;&lt;small&gt;衆議院議員 中川昭一 公式サイト : 中川昭一が語る&lt;/small&gt;&lt;/a&gt;]&lt;/blockquote&gt; この国の政治が大きく変わるとき、世襲政治家のひ弱さや無用なプライドが邪魔をしたのだ、と後世の政治学者や歴史家は冷酷に批評するのかもしれません。でも、すべては過ぎ去った過去と化してしまいました。父と子にわたって反復する悲劇。「中川昭一」という政治のゲームは幕を閉じたのです。中川昭一さんのご冥福をお祈り申し上げたいと思います。     &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-2585628862085368841?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/10/bbc-news-japanese-ex-minister-found_05.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-4747704516852161027</guid><pubDate>Wed, 22 Jul 2009 14:43:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-07-23T00:40:17.229+09:00</atom:updated><title>BBC NEWS | Asia watches long solar eclipse</title><description>&lt;div id="emp_8162394" class="emp"&gt;&lt;embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://news.bbc.co.uk/player/emp/2.14.10344_10753/9player.swf" style="" id="embeddedPlayer_8162394" name="embeddedPlayer_8162394" bgcolor="#000000" quality="high" wmode="default" allowfullscreen="true" flashvars="config_settings_language=default&amp;amp;config=http://news.bbc.co.uk/player/emp/config/default.xml?1.3.114_2.14.10344_10753_20090720174228&amp;amp;playlist=http%3A%2F%2Fnews.bbc.co.uk%2Fmedia%2Femp%2F8160000%2F8162300%2F8162394.xml&amp;amp;embedReferer=&amp;amp;embedPageUrl=http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/8161578.stm&amp;amp;config_settings_autoPlay=false&amp;amp;config_settings_showPopoutButton=false&amp;amp;config_settings_showUpdatedInFooter=true&amp;amp;config_plugin_fmtjLiveStats_pageType=eav2&amp;amp;config_plugin_fmtjLiveStats_edition=International&amp;amp;preroll=http://ad.doubleclick.net/pfadx/bbccom.live.site.news/news_science_content;sectn=news;ctype=content;news=science;adsense_middle=adsense_middle;adsense_mpu=adsense_mpu;rsi=J08781_10008;rsi=J08781_10006;rsi=J08781_10037;rsi=J08781_10039;rsi=J08781_10045;rsi=J08781_10046;rsi=J08781_10047;rsi=J08781_10050;rsi=J08781_10051;rsi=J08781_10054;rsi=J08781_10058;rsi=J08781_10060;rsi=J08781_10061;rsi=J08781_10062;rsi=J08781_10063;rsi=J08781_10064;rsi=J08781_10066;rsi=J08781_10073;slot=companion;sz=512x288;tile=6&amp;amp;companionSize=300x60&amp;amp;companionType=adi&amp;amp;companionId=bbccom_companion_8162394" height="287" width="448"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;今日は皆既日食の日。札幌近辺は部分日食ということでしたが、お天気がね。空全体が暗い雲に被われていて、日食どころか陽射しそのものが薄ぼんやりした状態でした。夜になると、雷雨でしたもんね。&lt;br /&gt;実をいうと、日食などにいささかの興味もなかったんです。でも、この記事を目にして少しばかり気持ちが変わりました。&lt;br /&gt;というのも、今日のように6分39秒もの長時間にわたる皆既日食は非常に珍しく、科学的にたいへん貴重なんだそうです。今日と同じ規模の日食が起きるのは、何と数百年後なんだとか。知らなかった。&lt;br /&gt;記事によれば、皆既日食が起きた地域の天気は、どこもぱっとしなかったみたいです。インドや中国でも、多くの地域が曇り空だったようです。北京に至ってはスモッグもひどかった。そういえば、昨年の「北京オリンピック」でも大気汚染が深刻に語られていたことを思い出しました。&lt;br /&gt;日食という不可思議な現象を前にして、それでもなお「いささかの興味もなかった」などとほざくことができる裏には、いうまでもなく営々たる科学的知識の蓄積とそれに基づく科学的認識の普及があります。したがって、科学なき前近代にあって、皆既日食なる現象は何とも不可思議で恐ろしいものだったでしょうね。「短い夜」が魔法のように出現するんですから。&lt;br /&gt;今日の日食においても、ネパールでは国中のすべての学校が休校となったとあります。インドでも、子どもの登校を見合わせた親がたくさんいたようです。&lt;br /&gt;これもインドの話ですが、妊娠中の女性は皆既日食を避けて、室内でじっとしているという風習が残っているようです。迷信といえばそうなんでしょうが、摩訶不思議な現象がもたらす「邪気」からお腹の赤ちゃんをプロテクトしようと考えるのは、母親からすると当然のことです。その意味からすると、「日食の時に外出してはいけない」という「タブー」の起源には「母性愛」があるというべきかもしれません。&lt;br /&gt;日食を仰ぎ見るアジア各地の人々の姿は、「&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/in_pictures/8162315.stm"&gt;BBC NEWS | In Pictures | In pictures: Solar eclipse over Asia&lt;/a&gt;」で眺めることができます。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-4747704516852161027?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/07/bbc-news-asia-watches-long-solar.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-745664114642716366</guid><pubDate>Tue, 21 Jul 2009 03:55:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-07-21T14:05:16.628+09:00</atom:updated><title>BBC NEWS | Japan's PM to dissolve parliament</title><description>&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/8160279.stm"&gt;&lt;img style="width: 243px; height: 184px;" src="http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/46091000/jpg/_46091385_-1.jpg" title="Correspondents say the Democratic Party favours more independence from the US, a greater Japanese contribution to peacekeeping missions, and a smaller role for government." align="right" border="1" hspace="15" vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;ようやくの衆議院解散です。事実上の任期満了解散というべきでしょうね。でも、麻生首相にしてみれば、「生き残り」をかけての「決断」だったようです。任期満了からほんのちょっと日程を前倒しただけのことなんですがね。&lt;br /&gt;麻生首相からすると、何よりも自党内の「反乱分子」を黙らせる必要がありました。都議選の惨敗以来、「麻生、やめろ!!　麻生、いらねえ!!」という声は高まるばかり。「反乱分子」も自らの生き残りをかけて必死でした（&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/8146302.stm"&gt;BBC NEWS | Asia-Pacific | Blow to Japan's PM in Tokyo poll&lt;/a&gt;）。&lt;br /&gt;いずれにしても自民党内の「ドタバタ騒ぎ」というのは、普通の国民・市民にとってまったくどうでもいいこと。自民党内の「反乱分子」も、そういう連中に背中を押されてようやく解散を「決断」した麻生首相も、「どっちもいらねえ」というのが天下国家の声でしょうね。&lt;br /&gt;ともあれ、8月30日の投票日には自民党と公明党の議員をすべてまとめて「ごみ箱」に捨ててしまいましょう。この国、この社会を少しでもまともにするためには、まずは不用品の整理を行うことです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お腹が痛くなって政権を投げ出した安倍晋三、「あなたとは違うんです」と捨て台詞を吐いてこれまた政権を放り投げた福田康夫。彼らの後を継いだ麻生首相でしたが、「とてつもない日本」などという壮大なタイトルの本をお書きになったわりには、やることなすこと貧相で小さかった。「漢字も読めない」のはしょうがないとして、その判断はいつも優柔不断で、大事なところでフラフラとぶれまくってきました。&lt;blockquote&gt;Japan is in a deep recession and correspondents say that at times the prime minister has appeared indecisive.&lt;/blockquote&gt;なるほど、「&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;indecisive&lt;/span&gt;」ねえ。第92代内閣総理大臣を形容する言葉としては、最も似つかわしいといわざるを得ません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ところで、今度ばかりは勝てそうな民主党ですが、記事には次のように書かれています。&lt;blockquote&gt;Correspondents say the Democratic Party favours more independence from the US, a greater Japanese contribution to peacekeeping missions, and a smaller role for government.&lt;/blockquote&gt;海の向こうの視線は冷静です。民主党の課題は、彼らの体質に染みついた「smaller role for government」という強迫観念からの脱却でしょう。「構造改革」だの、「効率的な小さな政府」だのといったスローガンに酔っぱらうのは、もうこりごりですもんね。&lt;div id="popInMenu0.035416089331405054" style="border: 0px none ; margin: 0px; padding: 0px; background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 1; -moz-box-sizing: content-box; position: absolute; float: none; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous; top: 76px; left: 100px; z-index: 100000000;"&gt;&lt;div style="border: 0px none ; margin: 0px; padding: 0px; background: transparent url(http://static.popin.cc/images/130/color_green/images.png) no-repeat scroll 0pt -395px; line-height: 1px; -moz-box-sizing: content-box; position: static; float: none; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous; width: 18px; height: 12px; font-size: 1px; display: none;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-745664114642716366?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/07/bbc-news-japans-pm-to-dissolve.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-988619210754851543</guid><pubDate>Sat, 13 Jun 2009 10:44:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-06-13T23:17:37.232+09:00</atom:updated><title>BBC NEWS | Japan PM loses key cabinet ally</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/8096550.stm" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img align="right" border="1" height="224" hspace="15" src="http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/45908000/jpg/_45908484_hatoyama_afp.jpg" title="BBC NEWS | Asia-Pacific | Japan PM loses key cabinet ally" vspace="3" width="295" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;鳩山邦夫&lt;/b&gt;総務相が辞任しました。&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;オレと&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;西川善文&lt;/span&gt;日本郵政社長のどっちを取るんだい?　&lt;/li&gt;&lt;li&gt;西川の方。オマエじゃない。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;何だよ、祖父さんと同じ順番で総理大臣やろうぜっていってたくせに。アタマにきた。オレ、辞める。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;辞任といっても実質的には更迭。まあ、泥船と化しつつある内閣ですから、閣僚の一人や二人、消えようが、変わろうが、どうってことありません。&lt;br /&gt;今年1月には&lt;b&gt;渡辺喜美&lt;/b&gt;金融相も「アタマにきて辞めちゃった」わけですが、70歳を超える高齢の&lt;b&gt;与謝野馨&lt;/b&gt;財務相が兼任して一件落着。何の問題もありませんでした（もちろん、問題はあります。正しくは「どんな奴が大臣でも同じように問題は起きる」というべきでしょう）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここで提案。どうせなら、今回の総務相の後任も与謝野さんにすればよかったと思いませんか?&lt;br /&gt;さらにいえば、酔っ払い記者会見で世界の度肝を抜いて辞任した&lt;b&gt;中川昭一&lt;/b&gt;外相のケースも、たった5日で辞任に追い込まれた暴言狂の&lt;b&gt;中山成彬&lt;/b&gt;国土交通相のケースも、すべて後釜に与謝野さんを充てればよかったのに、と思います。そうならなかったのが残念でたまりません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もしもですよ。与謝野さんが財務、金融、外務、総務、国土交通と5つの大臣を兼任したならば、これは誰がみても凄いことです。「オー、テリブル!!　なんとまあ!!」としかいいようがない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/6992661.stm" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img align="right" border="1" height="199" hspace="15" src="http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/44979000/jpg/_44979855_aso_afp226.jpg" title="BBC NEWS | Asia-Pacific | Profile: Taro Aso" vspace="3" width="266" /&gt;&lt;/a&gt;最近はどうも国際的にはパッシングされている感じの「日本」ですが（鳩山辞任のニュースもニューヨークタイムズには1行もないみたい）、「1人5役の大臣出現」ともなれば、これは「ヒトがイヌを咬んだ」という類の情報でしょうから、どこから見ても「ニュース」です。さすがに無視できないでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さらにいえば、失礼にも「弱虫太郎」などと呼ばれ、一部からは偉大なる祖父さんの墓に泥を塗っているという陰口を叩かれている&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;麻生太郎&lt;/span&gt;首相ご自身にとっても、「1人5役大臣」の出現は名誉回復の絶好のチャンスになるはずです。&lt;br /&gt;「1人5大臣兼任内閣」を組閣したとなれば、日本政治史上、その総理大臣は未来永劫に記憶されること間違いありません。未来の日本政治史研究者たちにしてみれば、「麻生内閣は実質的に与謝野内閣だった」などといった月並みな論文を書くわけにもいかず、「何でまた?」とこの内閣の奇怪な謎に頭をかきむしることになるのは必定。大いなる謎の宰相・麻生太郎というわけです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自分がダメならば、誰かをダシにして名を残す。ご自身が5役を引き受けるわけではないあたりが何ともチャーミング。しかも、これほどまでに珍妙な人事を（おそらくは口元を歪めた表情で）平然と指示したとなれば、誰一人として麻生首相をして「弱虫太郎」などと揶揄することはありません。「&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;とてつもない日本&lt;/span&gt;」の途方もないリーダー……ああ～、疲れた。&lt;br /&gt;☆　　　　　　　　　　　　　　　　　　　☆&lt;br /&gt;バカ話が過ぎました。最後に一言。これまでのあれやこれやの経緯を抜きにして、以下の記述を虚心坦懐に読むならば、おそらくは誰もが「&lt;b&gt;鳩山○、西川×、麻生バカ&lt;/b&gt;」というふうに感じると思うのですが、どうでしょう?&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Many in the government had opposed the replacement of Mr Nishikawa.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mr Hatoyama wanted Mr Nishikawa to step down over his controversial attempt to sell a string of resorts owned by Japan Post to Orix Corp.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The chairman of Orix helped the government plan its privatisation of the postal system.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Many in Mr Aso's ruling Liberal Democratic Party (LDP) wanted Mr Nishikawa to stay on as president of Japan Post.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-988619210754851543?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/06/bbc-news-japan-pm-loses-key-cabinet.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-9116816917526158431</guid><pubDate>Thu, 04 Jun 2009 01:23:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-06-04T10:25:59.723+09:00</atom:updated><title>Haruki Murakami fans snap up latest novel 1Q84 after five-year wait | Books | guardian.co.uk</title><description>&lt;a href="http://www.guardian.co.uk/books/2009/may/29/murakami-iq84-novel-published"&gt;&lt;img style="width: 462px; height: 278px;" src="http://static.guim.co.uk/sys-images/Guardian/About/General/2009/5/29/1243590497070/A-shopper-looks-at-Haruki-001.jpg" title="Haruki Murakami fans snap up latest novel 1Q84 after five-year wait | Books | guardian.co.uk" vspace="3" align="right" border="1" hspace="15" /&gt;&lt;/a&gt;5年ぶりになる村上春樹さんの長編作品「&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1Q84&lt;/span&gt;」。すごい人気みたいですね。一昨日だったかな、札幌市の街中にある「ジュンク堂」では、完全に売り切れていました。&lt;br /&gt;記事にあるように「1Q84」というタイトル以外、中身については一切漏らさないという戦略が逆に読者の期待を高めたのでしょう。&lt;br /&gt;謎めいたタイトルも期待値上昇にとって効果的だったと思います。ジョージ・オーウェル? 魯迅?&lt;br /&gt;翻訳を待ちわびている海外の村上春樹ファンにとっては、「1Q84」の「Q」の意味一つとっても、複雑な謎にはまり込む感じがするでしょうね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;かなり前になりますが、ある高名な評論家と会話する機会があり、その際、彼は「いま、この国の純文学や批評といった世界で純粋に文章だけで食っていけるのは、村上春樹氏くらいしかいないんじゃないの」と苦笑いしていたことを思い出しました。それにしても、初版が出る前に10万部増刷とは、あらためてハルキ人気の高さを再認識させられます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちなみに、個人的には自宅近くの大型書店で5月28日に入手しました。店頭には刷りたての2冊本がドーンと平積みされていました。おいおい、この地区にはハルキ作品に魅入られるような「スノッブ」は一人もいないのかよ。そう呟きながら、孤独な「スノッブ」はいそいそと4000円弱の代金を支払ったのでした。&lt;br /&gt;週末、分厚い2冊本をせっせと読み続けました。本を読むのは速いほうではありません。それでも、あっという間に読み終えた感じがします。&lt;br /&gt;ここで中身についてあれこれ語る必要もないでしょう。しかし、何であれ「あっという間に読了してしまった」という事実は動かしがたい。これこそがハルキ文学のすごさなんだろうな。孤独な「スノッブ」の偽らざる感想です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-9116816917526158431?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/06/haruki-murakami-fans-snap-up-latest.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-5614999989672471924</guid><pubDate>Thu, 28 May 2009 06:55:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-28T16:32:20.867+09:00</atom:updated><title>Champions League Final - Barcelona Style Triumphs Over Manchester United - NYTimes.com</title><description>&lt;a href="http://www.nytimes.com/2009/05/28/sports/soccer/28soccer.html"&gt;&lt;img style="width: 476px; height: 290px;" src="http://graphics8.nytimes.com/images/2009/05/26/sports/28soccer3_600.JPG" title="Mesmerizing Barcelona Beat Manchester United With Style in Champions League Final - NYTimes.com" align="right" border="1" hspace="15" vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;UEFAチャンピオンズリーグの決勝戦。バルセロナが前年度チャンピオンのマンチェスターユナイテッドを「2－0」で破り、3年ぶりにタイトルを獲得しました。&lt;br /&gt;早朝3時半には起きられないので（数年前までは起きていたんだ）、録画しました。まだゲーム全体を見ていないので、ゲーム自体のあれこれについてお喋りしてもはじまりません。&lt;br /&gt;ただ、ゲーム開始後すぐのチャンスをマンUがものにできなかったのが、彼らの敗因だったのかもしれません（そのあたりまでは見ました）。&lt;br /&gt;ロナウドの強烈なシュートのリバウンドをアジアサッカーの星、パクチソンが決めていれば･･････といっても、ことさらにマンUを応援していたわけでもないんですがね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、前のメモに引き続いて、今度もニューヨークタイムズです。記事の中からグアルディオラ、ファーガソン両監督のゲーム後のコメントを抜き出しておきます。まずは、勝利監督から。&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"We are not the best team of history, but we have played the best season in history to win three titles and the way we won," said Guardiola, 38, who has won a European championship both as a Barcelona player and coach.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;就任していきなり三冠獲得となれば、38歳の若き指揮官の名声は、いやがうえにも高まることでしょうね。ちなみに三冠とは、スペイン国内のリーグ戦、カップ戦、そしてこのチャンピオンズリーグです。&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Guardiola had urged his Barcelona players to be daring, and after the victory said, "We wanted to say we played and were not being cowards." He added: "There's nothing more dangerous than not taking risks."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;臆病であってはいけない。リスクを取らないことほど危険なことはない。この攻撃的思想がバルセロナの強さと魅力を創ります。&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"We didn't "have to win to know he's the best," Guardiola said.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;メッシが最高の選手であることは、勝ち負けに関係なく分かっていることさ。そういう意味ですよね。&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"For us, we are a horrible team, a disaster team, when we don't have the ball," Guardiola said. "We need the ball. We got it."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ボールを保持し、ゲームを支配し続けるのがバルセロナの強さと魅力の源なんです。それをできなかったら、ひどいチームですよ。私たちはボールをキープする必要がある。だからそうしたんです。勝利者のことばは、いつだってカッコイイもんです。&lt;/blockquote&gt;二連覇の夢を果たせなかったファーガソン監督のことばもメモしておきます。&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sir Alex Ferguson, the Manchester manager, dismissed his defense as "shoddy."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ディフェンスが「ぼろぼろ」になってしまった。名将ファーガソンの2008-09シーズン最後の嘆き。&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"If they get in front of you, they're very difficult to beat," Ferguson said. "They can keep the ball in areas of the field where it is difficult to protect."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;名将をして舌を巻かざるを得なかったバルセロナのプレイヤーたちの巧みさ。連中を止めることができなかったよ。&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"Losing that first goal was decisive for us," Ferguson said. "We couldn't recover from that."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;そうでしょうね。先制点を取ることが決定的に重要だったにもかかわらず、それに失敗してしまった。それが敗因という分析に、なるほど納得です。&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-5614999989672471924?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/05/champions-league-final-barcelona-style.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-3794358622529824929</guid><pubDate>Tue, 26 May 2009 11:39:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-27T12:43:07.665+09:00</atom:updated><title>Manchester United’s Park Has the Endurance to Persevere - NYTimes.com</title><description>&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://www.nytimes.com/2009/05/26/sports/soccer/26soccer.html"&gt;&lt;img src="http://graphics8.nytimes.com/images/2009/05/25/sports/soccer/Soccer600.jpg" style="height: 272px; width: 472px;" title="Manchester United’s Park Has the Endurance to Persevere - NYTimes.com" align="left" border="1" hspace="15" vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;5月27日（現地時間）、UEFAチャンピオンズリーグのファイナルがローマを会場にして戦われます。「&lt;a href="http://www.manutd.jp/"&gt;マンチェスター・ユナイテッド&lt;/a&gt;」対「&lt;a href="http://www.fcbarcelona.jp/"&gt;FCバルセロナ&lt;/a&gt;」。最高の組み合わせです。ほんとうに楽しみです。&lt;/div&gt;わが国のメディアは、いつものように「彼らの文法」に沿って「ロナウドvsメッシ」というような構図で盛り上げようとするでしょう。&lt;br /&gt;しかし、アジアのサッカーに対する誇りとJリーグへの愛情を踏まえると、ここは「京都パープルサンガ」で活躍した「&lt;b&gt;パクチソン（朴智星、Park Ji-sung）&lt;/b&gt;」こそ、最も注目すべきプレイヤーだと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;記事によれば、小さくてひ弱だったチソン少年は、身体の成長を願ってお父さんが作ってくれる「茹でたカエル入りのスープ」を飲んだとあります。このスープ、何とも不味いものだったようですが、身体を強くしたい一心で飲み続けたそうです。&lt;br /&gt;細っこいチソンくんにはKリーグからの誘いもなく、とりあえず大学に進学してサッカーを続けていました。そんなチソンくんに、朗報が舞い込みます。わが国の「&lt;b&gt;京都パープルサンガ&lt;/b&gt;」からオファーがあったのです。19歳のチソンくんは、不安を胸に日本に渡ります。パクチソンの冒険がここからスタートします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;京都の中心選手に成長し、2002日韓共催ワールドカップでは、世界をあっと驚かすパフォーマンスを見せつけました。フース・ヒディング監督に招かれて渡欧。その後の活躍については、あえていうまでもありません。それでも、「&lt;b&gt;PSVアイントホーフェン&lt;/b&gt;」に移った当初は、怪我に見舞われ、ゲームではブーイングを浴びるなど辛い経験もしたようです。&lt;br /&gt;2004-05年のチャンピオンズリーグでの大活躍もあり、「&lt;b&gt;マンチェスターユナイテッド&lt;/b&gt;」のアレックス・ファーガソン監督からのオファーが届きます。記事によれば、このとき彼のお父さんは息子に対して、次のように強く移籍を勧めたとあります。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Park’s father encouraged him to join Manchester United, perhaps the world’s most prestigious club team, even if he were to sit the bench.&lt;span style="font-size:x-small;"&gt;（たとえベンチに座るしかないとしても、世界一のクラブチームに加わるべきだ）&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;“For the first time in a century, a Korean entered the team,” Park Seong-jong said in the documentary about his son, titled “Do You Know Park Ji-sung?” “And people said there might not be another one for the next hundred years. That’s how hard it is to join that team. I told him: ‘Go for it. Even if you only play one game a year, go for it.’”&lt;span style="font-size:x-small;"&gt;（韓国人がこのチームに入るのは、100年に一度のこと。次の韓国人プレイヤーが加入するには、さらに100年を経なければならないだろう。だから、やってみろ。1年に一回しかゲームに出られないにしても、やってみるんだ）&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;こうして「3つの肺を持つ」と呼ばれるほどの脅威の運動量を誇るスーパースターが誕生したのです。&lt;br /&gt;日本のサッカーファンとしては、まことに嫉ましい限りです。しかし、パクチソンがアジアサッカー史上、最高の選手であることに議論の余地はありません。彼はアジアの誇りです。スタディオ・オリンピコで大活躍することを期待しています。&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;☆　　　　　　　　　　　　　　☆&lt;/div&gt;&lt;a href="http://kickingscreaming.blogs.nytimes.com/2006/06/11/the-world-cup-for-japan-and-for-me/"&gt;&lt;img src="http://graphics8.nytimes.com/images/2006/06/11/opinion/12soccer.1901.jpg" style="height: 291px; width: 198px;" title="The World Cup for Japan, and for Me - Kicking and Screaming Blog - NYTimes.com" align="right" border="1" hspace="15" vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;そういえば、ニューヨーク・タイムズでサッカー記事を読むというのは、とても珍しいことかもしれません。思い起こすと、3年前の「2006ドイツワールドカップ」のときに、村上龍さんが「OPINION」に文章を寄せていました。検索をかけて記事を探してみました。&lt;a href="http://kickingscreaming.blogs.nytimes.com/2006/06/11/the-world-cup-for-japan-and-for-me/" target="_blank" title="The World Cup for Japan, and for Me"&gt;この記事（「The World Cup for Japan, and for Me」）&lt;/a&gt;ですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たった3年前だというのに、ずっと昔のことのように思われます。このコラムのなかで、村上さんは&lt;b&gt;中田英寿&lt;/b&gt;選手との長い交友関係を誇りつつ（!?）、次のように記しています。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Nakata is not only a great player; he is also a new archetype of the Japanese man. He demurs at submersing individuality for the sake of the group or “the system,” and decides on things following his own judgment. On a survey of “Japanese people who captivate,” carried out in elite private schools in Tokyo, Nakata was the most-voted-for person by an overwhelming margin.&lt;span style="font-size:x-small;"&gt;（Nakataは集団や「システム」に埋没してしまうことを拒否し、物事をあくまで自分自身の判断で決定する。彼は新しいタイプの日本人の代表なのだ。若い世代は、彼に圧倒的な支持を与えている）&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;ところで、つい最近、週刊誌を立ち読みしていると、テレビなどのCMで「出演してほしい／ご遠慮したい」と感じるタレントさんやスポーツ選手のリストが、それぞれ掲載されていました。&lt;br /&gt;眺めてみると、何と我らの&lt;b&gt;Hidetoshi Nakata&lt;/b&gt;は「ご遠慮したい」のほうのトップになっていました……時は流れ、世情は移ろいゆくばかりなり。&lt;br /&gt;ちなみに「出演してほしい」のほうは、女性が浅田真央ちゃんで、男性が石川遼くんが断トツのトップ。なるほどねえ……&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-3794358622529824929?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/05/manchester-uniteds-park-has-endurance_26.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-6151867482278400042</guid><pubDate>Mon, 25 May 2009 05:04:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-25T22:23:48.141+09:00</atom:updated><title>North Korea Claims to Conduct 2nd Nuclear Test - NYTimes.com</title><description>&lt;a href="http://www.nytimes.com/2009/05/25/world/asia/25nuke.html"&gt;&lt;img align="left" border="1" hspace="15" src="http://graphics8.nytimes.com/images/2009/05/25/world/25nkorea.xlarge1.jpg" style="height: 190px; width: 326px;" title="North Korea Claims to Conduct 2nd Nuclear Test - NYTimes.com" vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;北朝鮮が地下核実験が行いました。ミサイル実験（人工衛星の打ち上げといっていますが）についで、今度は核兵器のテストときました。&lt;br /&gt;中国の北朝鮮国境付近で取材活動していた2名のアメリカ人女性ジャーナリストを「国境を侵犯し、敵対的な行動を行った」として捕らえ、裁判にかけると息巻いてもいます（「&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/8049238.stm"&gt;BBC NEWS | Asia-Pacific | N Korea to try reporters in June&lt;/a&gt;」）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/8049238.stm"&gt;&lt;img align="right" border="1" hspace="15" src="http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/45583000/jpg/_45583869_432636f5-ddad-40be-b771-975777ec9678.jpg" style="height: 138px; width: 183px;" title="BBC NEWS | Asia-Pacific | N Korea to try reporters in June" vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;北朝鮮外務省は、オバマ政権が北朝鮮に対する敵視政策を取ることがはっきりしたといい、そんなアメリカとの協議から得るものなどない、といっています。&lt;br /&gt;しかし、ミサイル実験、アメリカ人ジャーナリストの逮捕、核実験と続く北朝鮮の政策的意図は、「駄々っ子」政策のよりいっそうのエスカレーションというべきでしょう。困ったものです。&lt;br /&gt;記事の最後にあるように、北朝鮮は核実験実施の声明をボスワース（Stephen W. Bosworth）北朝鮮担当特別代表がソウルに入る数時間前に出しました。&lt;br /&gt;肘鉄を食らわしておいて、アメリカに対して「先手」を確保し ておこうという腹づもりなんでしょうね。&lt;br /&gt;ここは、「駄々っ子」のお兄ちゃんとでもいうべき中国指導部が「いいかげんにしろ!!」と一喝するべきでしょう。でも、このお兄ちゃん自身が「自由」を怖がり、「人権」をないがしろにして恥じるところがない有様です。もちろん、賢明なる中国共産党エリート指導部としては、中国社会の現状を踏まえると「怖がるふり」をし、「ないがしろにするふり」をするといった無作法な態度に終始せざるを得ないという苦しい事情もあるのでしょう。&lt;br /&gt;だが、ともあれお兄さんの態度がこんな状態（というか段階）だから、どうしようもないのかなあ・・・・・・&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-6151867482278400042?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/05/north-korea-claims-to-conduct-2nd.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-1863395542994741380</guid><pubDate>Tue, 19 May 2009 09:54:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-19T19:20:37.021+09:00</atom:updated><title>BBC NEWS Burma's Aung San Suu Kyi on trial</title><description>&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/8055767.stm"&gt;&lt;img style="width: 395px; height: 277px;" src="http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/45791000/jpg/_45791081_thailand2ap766.jpg" title="BBC NEWS | Asia-Pacific | In Pictures: Anger over Suu Kyi trial" vspace="3" align="left" border="1" hspace="15" /&gt;&lt;/a&gt;「&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/3006922.stm" target="_blank" title="darkest hell-hole in Burma"&gt;悪名高いインセイン刑務所&lt;/a&gt;」に拘禁されたアウン・サン・スー・チーさんの裁判が始まったようです。といっても、彼女の何が裁かれるというのでしょうか？&lt;br /&gt;私はスー･チーさんに着せられた濡れ衣のバカらしさに口をあんぐりと開けるとともに、この茶番劇がもたらす悲劇の深刻さに怒りを抑えることができません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;茶番の原因を作ったのは、「&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/8049476.stm" target="_blank" title="BBC NEWS | Asia-Pacific | Profile: Aung San Suu Kyi 'intruder'"&gt;アメリカからやって来たバカなオッサン&lt;/a&gt;」です。人権活動家を名乗っているようですが、まさに「&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;American foo&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l&lt;/span&gt;」そのもの。この世で最も始末に悪いのが、こういうタイプの人間なんでしょうね。何しろ愚行をして善行と信じているのですから、簡単に矯正はできない。イラク戦争を始めたブッシュさんとその一派も、この類なのかもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このオッサン（John Yettawという名前です）、今月初め、スーチーさんの自宅に隣接する湖を泳いで渡り、ヘロヘロになって邸の玄関までたどり着きました。「困るんです。お帰りください」というスーチーさん側の要請に対しても、さっさと退去せず、しょうがないのでスー･チーさん側が泊めてやったようです。&lt;br /&gt;しかも、このオッサン、昨年11月にも同じような愚行を犯そうとしています。このときはスーチー邸を厳重に監視している治安警察によって簡単に阻止されています。つまり、今回に限って易々とスーチーさんの邸までたどり着けたというのは、明らかに軍事政権による「黙認」があったからというべきでしょう。ときとして歴史は善意に満ちた愚か者によって動かされてしまう。アーメン･･････&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/8049476.stm"&gt;&lt;img src="http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/45773000/jpg/_45773414_007319740-1.jpg" title="BBC NEWS | Asia-Pacific | Profile: Aung San Suu Kyi 'intruder'" vspace="3" width="160" align="right" border="1" height="200" hspace="15" /&gt;&lt;/a&gt;ともあれ、このオッサンの愚行を口実としてスー･チーさんは、自宅からインセイン刑務所に移されてしまいました。自宅監禁の禁を破ったという口実のもとに、3年から5年の拘禁延長となる公算が高まっています。&lt;br /&gt;本来であれば、今月の27日に自宅監禁を解かれるはずのスー･チーさん。軍事政権は、来年に予定されている国民選挙を見すえて、何としてでもスー･チーさんを自由にさせたくないのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以前に「&lt;a href="http://tinynotepad.blogspot.com/2007/09/bbc-news-profile-aung-san-suu-kyi.html" target="_blank" title="Tiny Notepad: BBC NEWS | Profile: Aung San Suu Kyi"&gt;こんなメモ&lt;/a&gt;」を書いたことがあります。ビルマの民主化のために、スー･チーさんは19年のうち13年を牢獄と自宅での監禁状態におかれています。彼女を救うことは、彼女と同時代を生きる私たち（国際社会の一員として生きる私たち）に課せられた緊急の責務です。&lt;br /&gt;世界各国政府の指導者、とりわけ中国とインド、そしてアセアン各国の指導者は、ビルマ軍事政権に対して、「いいかげんにせよ」と圧力をかけるべきです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-1863395542994741380?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/05/bbc-news-burmas-aung-san-suu-kyi-on.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-9372256.post-4040962145707888138</guid><pubDate>Mon, 18 May 2009 08:04:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-18T17:17:05.147+09:00</atom:updated><title>At Notre Dame, Obama Calls for Dialogue on Abortion - NYTimes.com</title><description>&lt;a href="http://www.nytimes.com/slideshow/2009/05/17/us/20090517-OBAMA_index.html"&gt;&lt;img style="width: 411px; height: 235px;" src="http://graphics8.nytimes.com/packages/images/photo/2009/05/17/20090517-OBAMA/28261714.JPG" title="Obama Speaks at Notre Dame - The New York Times &amp;gt; U.S. &amp;gt; Slide Show &amp;gt; Slide 1 of 8" align="right" border="1" hspace="15" vspace="3" /&gt;&lt;/a&gt;アメリカ社会に大きな亀裂をもたらしてきた文化戦争（culture war）。その典型が妊娠中絶（abortion）をめぐる議論です。&lt;br /&gt;中絶反対派（pro-life）と中絶容認派（pro-choice / pro-right）。両者の対立は思想的・宗教的な対立をともなうことから、社会政策の域を超えて社会全体を巻き込む感情的な敵対関係に達しているといわれています。大統領選をはじめとする政治的選択の場においても、もちろん司法判断においても（したがって最高裁裁判官の任命基準としても）、妊娠中絶をめぐる問題はアメリカ社会にとって最大の争点の1つとなっています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;カトリック系有力大学であるノートルダム大の学位授与式に招かれたオバマ大統領をめぐって、中絶反対を主張するカトリック保守派の一部は激しい反発を示しました。&lt;br /&gt;大統領が講演を始めると、「あんたは赤ちゃん殺しだよ!!」、「妊娠中絶は殺人だ!!」、「私たちの子どもを殺すな!!」などといった激しい野次が飛び出しました。大学の構内外でも集会、デモが相次ぎ、大学構内では逮捕者も出ました。中絶反対派の掲げ持つプラカードには「胎児の死体」といったいささか趣味の悪いものもあったようです。&lt;br /&gt;しかし、ノートルダム大学関係者をはじめとする圧倒的多数のカトリックの人々は、冷静にかつ上品に大統領を迎えました。大統領への野次に対しても、学生たちは「&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yes, we can!! We are N.D.!!&lt;/span&gt;」と叫んで野次を制したそうです。そうだよ、私たちにはできるんだ。私たちは（栄誉ある）ノートルダム大学人なんだから。そういう意味なんでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オバマ大統領は講演のなかで、問題を冷静に話し合うために共通のプラットフォームを見出していこうと語りかけました。必要なのは対話のための前提として「亀裂に橋を架ける」こと。このたびの講演に向けて大統領が選択した基本方針も、当然にそのようなものになったようです。&lt;blockquote&gt;The encounter was a rare foray into one of the most volatile areas of public life for Mr. Obama, who supports abortion rights but has sought to avoid becoming enmeshed in the issue. As recently as last week, aides said he would mention the controversy in his speech without dwelling on it. But ultimately, he decided to devote most of his address to &lt;u&gt;bridging the chasm over abortion and other moral issues&lt;/u&gt;.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9372256-4040962145707888138?l=tinynotepad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://tinynotepad.blogspot.com/2009/05/at-notre-dame-obama-calls-for-dialogue.html</link><author>noreply@blogger.com (Ryu-Ha)</author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></item></channel></rss>
